Последний
Варианты перевода
last — последний, конечный, крайний, заключительный, прошлый
Самый распространённый и универсальный перевод. Обозначает кого-то или что-то, находящееся в самом конце последовательности, ряда или периода времени. Может также означать ‘прошлый’ (например, last week - на прошлой неделе).
This is the last stop on this bus route. / Это последняя остановка на этом автобусном маршруте.
He was the last person to arrive at the party. / Он был последним, кто пришёл на вечеринку.
I didn't see the last episode of the show. / Я не видел последнюю серию этого шоу.
What did you do last night? / Что ты делал вчера вечером? (досл.: прошлой ночью)
This is my last chance to pass the exam. / Это мой последний шанс сдать экзамен.
final — окончательный, итоговый, заключительный, решающий
Подчёркивает завершённость, окончательность. Используется, когда речь идёт о решении, результате, этапе, который не будет изменён. Часто взаимозаменяем со словом ‘last’, но имеет более сильный оттенок необратимости.
The final decision is yours. / Последнее (окончательное) решение за тобой.
All students must pass the final exam. / Все студенты должны сдать последний (выпускной/итоговый) экзамен.
This is the final chapter of the book. / Это последняя (заключительная) глава книги.
The referee blew the final whistle. / Судья дал финальный свисток.
latest — новейший, свежий, самый недавний, актуальный
Относится ко времени и означает ‘самый недавний’, ‘самый новый’. Используется для новостей, моды, технологий, обновлений. Не путать с ‘last’ (последний по счёту).
What are the latest news from the conference? / Какие последние (самые свежие) новости с конференции?
She always wears the latest fashion. / Она всегда одевается по последней моде.
This is the latest version of the software. / Это самая новая (последняя) версия программного обеспечения.
His latest book was a bestseller. / Его последняя (недавно вышедшая) книга стала бестселлером.
latter — второй из двух, упомянутый последним
Используется при упоминании двух людей или предметов и указывает на второго (последнего) из них. Всегда используется с артиклем ‘the’.
She has a son and a daughter; the latter is a doctor. / У неё есть сын и дочь; последняя (т.е. дочь) — врач.
Between tea and coffee, I prefer the latter. / Между чаем и кофе я предпочитаю последнее (т.е. кофе).
The film has both action and comedy, but the latter is more prominent. / В фильме есть и экшн, и комедия, но последнее (комедия) более заметно.
ultimate — конечный, окончательный, наивысший, предельный, основной
Означает ‘конечный’, ‘окончательный’ в смысле фундаментальной цели, причины или результата. Также может означать ‘наивысший’, ‘предельный’.
Our ultimate goal is to achieve peace. / Наша последняя (конечная) цель — достижение мира.
The ultimate cause of the problem remains unknown. / Последняя (основная) причина проблемы остаётся неизвестной.
This is the ultimate test of your skills. / Это последнее (высшее) испытание твоих навыков.
newest — самый новый, новейший
Похоже на ‘latest’, но больше акцентирует внимание на новизне объекта, а не на времени его появления. Означает ‘самый новый’.
This is the newest building in our city. / Это самое последнее (новейшее) здание в нашем городе.
I'd like to see your newest model. / Я бы хотел посмотреть вашу последнюю (самую новую) модель.
The museum's newest exhibit is dedicated to modern art. / Последний (новейший) экспонат музея посвящён современному искусству.
recent — недавний, произошедший недавно
Произошедший или появившийся совсем недавно, в недавнем прошлом.
According to a recent study, this is not true. / Согласно последнему (недавнему) исследованию, это неправда.
The recent events have worried everyone. / Недавние (новые) события всех обеспокоили.
In recent years, the climate has changed significantly. / За последние (недавние) годы климат значительно изменился.
closing — заключительный, завершающий
Используется для описания заключительной части чего-либо: события, речи, произведения. Имеет оттенок завершения процесса.
He made some closing remarks and thanked the audience. / Он произнёс несколько последних (заключительных) слов и поблагодарил аудиторию.
The closing scenes of the movie were very emotional. / Последние (заключительные) сцены фильма были очень эмоциональными.
We are in the closing stages of the project. / Мы на последней (завершающей) стадии проекта.
concluding — заключительный, завершающий, итоговый
Очень похоже на ‘closing’. Описывает то, что завершает, подводит итог. Часто используется в формальном или литературном контексте.
The concluding paragraph summarizes the main ideas. / В последнем (заключительном) абзаце подводятся итоги основных идей.
His concluding argument was very persuasive. / Его последний (заключительный) довод был очень убедительным.
This is the concluding part of my speech. / Это последняя (заключительная) часть моей речи.
utmost — предельный, крайний, величайший, наивысший
Означает ‘крайний’, ‘величайший’, ‘предельный’. Используется для усиления и обычно относится к абстрактным понятиям (важность, уважение, усилие).
You should treat this matter with the utmost seriousness. / Вы должны отнестись к этому вопросу с последней (предельной) серьёзностью.
He tried his utmost to win. / Он приложил свои последние (все возможные) усилия, чтобы победить.
It is of the utmost importance. / Это имеет последнюю (исключительную) важность.
bottom — нижний, находящийся в конце, худший
Самый низкий в списке, рейтинге или иерархии.
My name was at the bottom of the list. / Моё имя было в самом низу (последним в) списка.
He finished at the bottom of his class. / Он закончил обучение последним в своём классе.
The team is at the bottom of the league table. / Команда находится на последнем месте в турнирной таблице.
extreme — крайний, предельный, дальний
Означает ‘крайний’, ‘находящийся на самом конце’ физического объекта или диапазона. В этом значении синонимично ‘last’ или ‘final’.
We live at the extreme end of the street. / Мы живём в самом последнем (крайнем) конце улицы.
Let's take this to its logical extreme. / Давайте доведём это до последнего (крайнего) логического предела.
The sound was barely audible at the extreme range. / Звук был едва слышен на последнем (предельном) расстоянии.
supreme — высший, величайший, верховный, наивысший
Означает ‘высший’, ‘верховный’. Может переводиться как ‘последний’ в значении наивысшей, окончательной степени чего-либо, часто в возвышенном или драматическом контексте.
He made the supreme sacrifice for his country. / Он принёс последнюю (высшую) жертву ради своей страны.
This was the supreme test of their friendship. / Это было последнее (высшее) испытание их дружбы.
The supreme irony is that he, a fire-fighter, was afraid of heights. / Последняя (высшая) ирония в том, что он, пожарный, боялся высоты.
