Представитель

Варианты перевода

representative — представитель, агент, делегат, уполномоченный

Самое общее и часто используемое слово. Обозначает человека или группу, которые действуют или говорят от имени других в самых разных ситуациях (бизнес, политика, общественная деятельность).

He is a sales representative for a major pharmaceutical company. / Он торговый представитель крупной фармацевтической компании.

Student representatives were invited to the meeting with the dean. / Представителей студентов пригласили на встречу с деканом.

She was the sole representative of her country at the conference. / Она была единственным представителем своей страны на конференции.

A legal representative must be present during the questioning. / Во время допроса должен присутствовать законный представитель.

delegate — уполномоченный, посланник, депутат

Человек, избранный или назначенный представлять группу людей или организацию на собрании, съезде или конференции. Подразумевает передачу полномочий.

Each union sent three delegates to the national convention. / Каждый профсоюз направил на национальный съезд по три делегата.

The delegates voted on the new resolution. / Делегаты проголосовали за новую резолюцию.

She was chosen as a delegate to the UN Youth Assembly. / Ее выбрали представителем на Молодёжной ассамблее ООН.

spokesperson — пресс-секретарь, официальный представитель, оратор

Официальный представитель (гендерно-нейтральное слово), который делает заявления для прессы и общественности от имени организации, правительства или известного лица.

A spokesperson for the White House held a press briefing this morning. / Сегодня утром представитель Белого дома провел брифинг для прессы.

The company's official spokesperson confirmed the merger. / Официальный представитель компании подтвердил слияние.

According to a police spokesperson, the investigation is ongoing. / По словам представителя полиции, расследование продолжается.

spokesman — пресс-секретарь, официальный представитель, глашатай

То же, что и ‘spokesperson’, но относится к лицу мужского пола. В современном английском ‘spokesperson’ является более предпочтительным.

The army spokesman refused to comment on the operation. / Представитель армии отказался комментировать операцию.

He acted as a spokesman for the protesting farmers. / Он выступил представителем протестующих фермеров.

A government spokesman announced new tax cuts. / Представитель правительства объявил о новых налоговых льготах.

spokeswoman — пресс-секретарь, официальный представитель

То же, что и ‘spokesperson’, но относится к лицу женского пола.

The press spokeswoman answered questions from journalists. / Пресс-секретарь (женщина) ответила на вопросы журналистов.

She is the main spokeswoman for the environmental campaign. / Она — главный представитель экологической кампании.

A spokeswoman for the airline apologized for the delays. / Представитель авиакомпании принесла извинения за задержки.

agent — посредник, поверенный, уполномоченный

Лицо или компания, уполномоченные действовать от имени другого лица (принципала) в деловых, финансовых или юридических вопросах. Часто подразумевает коммерческие отношения.

My insurance agent helped me choose the right policy. / Мой страховой агент (представитель) помог мне выбрать правильный полис.

She is a real estate agent who represents sellers. / Она — агент по недвижимости, который представляет интересы продавцов.

The actor fired his agent after a series of bad roles. / Актер уволил своего агента (представителя) после серии неудачных ролей.

envoy — посланник, уполномоченный, эмиссар

Дипломатический представитель, посланник, обычно с особой миссией или для решения конкретного вопроса. Рангом ниже посла.

The UN sent a special envoy to negotiate a ceasefire. / ООН направила специального представителя для переговоров о прекращении огня.

He served as a presidential envoy to the Middle East peace talks. / Он был представителем президента на мирных переговорах на Ближнем Востоке.

The envoy delivered a message from the Queen. / Посланник доставил сообщение от королевы.

ambassador — посол, посланник

Высший дипломатический представитель государства в другой стране. Глава посольства.

She was appointed the US Ambassador to Japan. / Ее назначили послом (представителем) США в Японии.

The British Ambassador was summoned to the Foreign Ministry. / Британского посла вызвали в Министерство иностранных дел.

He is a goodwill ambassador for UNICEF. / Он является послом доброй воли (представителем) ЮНИСЕФ.

deputy — депутат, член парламента

В политическом контексте (особенно в парламентах России, Франции и некоторых других стран) — избранный представитель народа. Не путать с ‘deputy’ в значении ‘заместитель’.

He is a deputy of the State Duma. / Он — депутат (представитель) Государственной Думы.

The deputies voted in favour of the new legislation. / Депутаты проголосовали за новый закон.

As a deputy, her main duty is to represent her constituents. / Ее главная обязанность как депутата — представлять своих избирателей.

proxy — доверенное лицо, уполномоченный, поверенный

Лицо, уполномоченное действовать за другого, особенно при голосовании на собрании акционеров или в других формальных ситуациях. Также документ, дающий такое право.

Since I couldn't attend the meeting, I designated my colleague as my proxy. / Так как я не мог присутствовать на собрании, я назначил своего коллегу своим представителем.

Shareholders can vote in person or by proxy. / Акционеры могут голосовать лично или через представителя (по доверенности).

He acted as proxy for his boss during the negotiations. / Он выступал в качестве представителя своего начальника на переговорах.

exponent — сторонник, выразитель, приверженец, апологет

(Переносное, книжное значение) Сторонник, защитник или яркий представитель какой-либо идеи, теории, стиля или движения.

He was a leading exponent of the realist school of painting. / Он был ведущим представителем реалистической школы живописи.

She is a well-known exponent of free-market policies. / Она — известный представитель (сторонник) политики свободного рынка.

Picasso is a famous exponent of Cubism. / Пикассо — знаменитый представитель кубизма.

advocate — защитник, сторонник, поборник

Человек, который публично поддерживает или защищает определённую идею, группу людей или образ действий. Часто используется в социальном или правозащитном контексте.

She is a passionate advocate for animal rights. / Она — ярый представитель (защитник) прав животных.

He works as a patient advocate at the hospital, helping people navigate the system. / Он работает в больнице представителем пациентов, помогая людям ориентироваться в системе.

They are advocates of a peaceful resolution to the conflict. / Они являются представителями (сторонниками) мирного разрешения конфликта.

member — член (парламента/совета), депутат

Человек, принадлежащий к определенной группе, организации или сообществу и являющийся его частью.

She is the Member of Parliament for Bristol West. / Она — член парламента (представитель) от округа Бристоль-Уэст.

Members of the city council are elected every four years. / Члены (представители) городского совета избираются каждые четыре года.

Members of Congress represent the people of their districts. / Члены Конгресса представляют народ своих округов.

Сообщить об ошибке или дополнить