Признать
Варианты перевода
admit — признать, признаваться, сознаваться, допускать
Соглашаться с тем, что что-то является правдой, особенно неохотно; признавать свою ошибку, вину или неправоту.
He admitted his mistake. / Он признал свою ошибку.
She refused to admit that she was wrong. / Она отказалась признать, что была неправа.
I have to admit, your plan is better than mine. / Должен признать, твой план лучше моего.
He admitted taking the money. / Он признался, что взял деньги.
acknowledge — подтверждать, сознавать, принимать к сведению
Признавать существование, истинность или законность чего-либо, часто публично или официально. Также используется для подтверждения получения (например, письма).
You must acknowledge the truth of her argument. / Вы должны признать истинность её довода.
They acknowledged him as their leader. / Они признали его своим лидером.
She acknowledged that she might have been mistaken. / Она признала, что, возможно, ошиблась.
Please acknowledge receipt of this message. / Пожалуйста, подтвердите (признайте факт) получение этого сообщения.
recognize — признавать (официально), распознавать, ценить
Официально признавать статус или законность (например, страны, правительства); также признавать чьи-либо заслуги, талант или важность.
Many countries have now recognized the new government. / Многие страны теперь признали новое правительство.
His talent was not recognized in his own country. / Его талант не был признан в его собственной стране.
The company recognized her achievements with a bonus. / Компания признала её достижения, выписав премию.
confess — сознаваться, признаваться, исповедоваться
Признаваться в совершении чего-то плохого, постыдного или незаконного; исповедоваться.
The suspect confessed to the crime. / Подозреваемый признался в преступлении.
I have to confess, I don't really like his music. / Должен признаться, мне не очень нравится его музыка.
She confessed that she had lied about her age. / Она призналась, что солгала о своем возрасте.
own up to — признаваться, брать на себя ответственность
Неформальный фразовый глагол. Означает смело признаться в совершении чего-то плохого и взять на себя ответственность.
Nobody owned up to breaking the window. / Никто не признался в том, что разбил окно.
It's time for you to own up to your mistakes. / Тебе пора признать свои ошибки.
She was brave enough to own up to what she had done. / Ей хватило смелости признаться в том, что она сделала.
concede — уступать, допускать, признавать (поражение, правоту)
Признавать что-либо истинным или справедливым, часто неохотно, после спора; признавать поражение на выборах или в соревновании.
The candidate conceded the election after the results came in. / Кандидат признал поражение на выборах после поступления результатов.
'You are probably right,' he conceded. / 'Возможно, вы правы', — уступил (признал) он.
The government finally conceded the need for reform. / Правительство в конце концов признало необходимость реформы.
grant — допускать, соглашаться, принимать как данность
Формальный способ признать или согласиться с тем, что что-то является правдой, особенно перед тем, как высказать противоположный аргумент.
I grant that it's a difficult situation, but we must act. / Я признаю, что ситуация сложная, но мы должны действовать.
Granted, the task is challenging, yet not impossible. / Признаю, задача трудная, но не невыполнимая.
He was not willing to grant that his plan had failed. / Он не желал признавать, что его план провалился.
declare — объявлять, постановлять, признавать (в суде)
Официально и публично заявлять о чём-либо; часто используется в юридическом или формальном контексте для придания статуса.
The judge declared the contract invalid. / Судья признал контракт недействительным.
The company was declared bankrupt. / Компанию признали банкротом.
The referee declared him the winner of the match. / Судья объявил (признал) его победителем матча.
pronounce — объявлять, провозглашать, констатировать
Делать официальное заявление или выносить суждение, особенно в формальной или церемониальной обстановке (в суде, медицине, на церемонии).
The doctor pronounced him dead at 10:32 AM. / Врач признал (констатировал) его мертвым в 10:32 утра.
The priest pronounced them husband and wife. / Священник объявил (признал) их мужем и женой.
She was pronounced fit to stand trial. / Её признали вменяемой для участия в судебном процессе.
deem — считать, полагать, рассматривать
Очень формальное слово. Считать что-либо или кого-либо обладающим определенным качеством; выносить суждение.
The project was deemed a success. / Проект был признан (его сочли) успешным.
We deem it necessary to take immediate action. / Мы считаем (признаем) необходимым принять немедленные меры.
Anyone not wearing a helmet will be deemed ineligible to participate. / Любой, кто не наденет шлем, будет признан не допущенным к участию.
accept — принимать, смириться, соглашаться
Соглашаться с неприятной или неизбежной ситуацией, признавать её как факт и смиряться с ней.
You need to accept the consequences of your actions. / Ты должен принять (согласиться с) последствия своих действий.
He finds it hard to accept that the relationship is over. / Ему трудно признать, что отношения закончились.
She has learned to accept her limitations. / Она научилась принимать (признавать) свои ограничения.
own — признавать (своим), брать ответственность
Признавать что-либо (особенно ошибку или ответственность) своим; брать на себя полную ответственность за что-либо.
It's time to own your mistakes and move on. / Пора признать свои ошибки и двигаться дальше.
She owned her part in the project's failure. / Она признала свою роль в провале проекта.
A true leader owns their decisions, good or bad. / Настоящий лидер берет на себя ответственность (признает своими) за свои решения, хорошие или плохие.
avow — открыто заявлять, торжественно объявлять
Очень формальное слово. Открыто и без стеснения заявлять или признавать что-либо (убеждения, намерения).
He avowed his commitment to the cause. / Он открыто заявил о своей приверженности этому делу.
She avowed that she had been a supporter of the revolution. / Она открыто признала, что была сторонницей революции.
An avowed pacifist, he refused to join the army. / Будучи убежденным (открыто признающим себя) пацифистом, он отказался вступать в армию.
plead — признавать себя (виновным), заявлять в суде
Используется в суде для официального заявления о своей виновности или невиновности в ответ на обвинение.
The defendant is expected to plead guilty. / Ожидается, что подсудимый признает себя виновным.
How do you plead? – Not guilty, Your Honor. / Как вы себя признаете? – Невиновным, Ваша Честь.
He decided to plead insanity. / Он решил заявить о своей невменяемости (признать себя невменяемым).
find — выносить вердикт, признавать (в суде), устанавливать (факт)
Используется в юридическом контексте, когда суд или присяжные выносят официальное решение (вердикт) о виновности или невиновности.
The jury found the defendant guilty on all counts. / Присяжные признали подсудимого виновным по всем пунктам.
She was found innocent of all charges. / Она был признана невиновной по всем пунктам обвинения.
The court found in favor of the plaintiff. / Суд вынес решение в пользу истца (признал правоту истца).
