Продвигать
Варианты перевода
promote — продвигать, продвигать по службе, раскручивать, содействовать, рекламировать, популяризировать
Один из самых частых и универсальных переводов. Означает продвигать кого-либо по карьерной лестнице, продвигать товар на рынке или распространять идеи.
She was promoted to senior manager. / Она повысилась в должности до старшего менеджера. / Её повысили до старшего менеджера.
The company is using social media to promote its new products. / Компания использует социальные сети, чтобы продвигать свои новые продукты.
The organization works to promote peace and understanding. / Организация работает, чтобы продвигать идеи мира и взаимопонимания.
He was chosen to promote the new film on a talk show. / Его выбрали, чтобы продвигать (рекламировать) новый фильм на ток-шоу.
advance — способствовать, улучшать, развивать, двигать вперёд
Означает способствовать прогрессу, развитию чего-либо (например, науки, карьеры, проекта). Часто используется в более формальном или академическом контексте.
This research could advance our understanding of the disease. / Это исследование может улучшить (продвинуть) наше понимание болезни.
He did everything he could to advance his career. / Он делал всё, что мог, чтобы продвигать свою карьеру.
They are working to advance the cause of human rights. / Они работают, чтобы продвигать дело прав человека.
push — проталкивать, настаивать, толкать, навязывать
Может означать как физическое перемещение (толкать), так и настойчивое продвижение идеи, продукта или повестки, часто с оттенком давления.
He is pushing his own agenda, not the company's. / Он продвигает свою собственную повестку, а не повестку компании.
The government is pushing a new tax reform. / Правительство продвигает (проталкивает) новую налоговую реформу.
The salesperson was really pushing the new model. / Продавец очень настойчиво продвигал (навязывал) новую модель.
move forward — двигать вперёд, продвигаться, продолжать
Фразовый глагол, который означает продолжать движение или работу над чем-либо, преодолевая препятствия; продвигать проект или план.
We need to find a way to move this project forward. / Нам нужно найти способ продвигать этот проект.
Despite the difficulties, we must move forward with our plans. / Несмотря на трудности, мы должны продвигать наши планы.
The negotiations are finally moving forward. / Переговоры наконец-то продвигаются вперёд.
further — содействовать, способствовать, развивать
Более формальный глагол, означающий содействие развитию или успеху чего-либо. Часто используется в отношении интересов, целей, образования.
He used his connections to further his business interests. / Он использовал свои связи, чтобы продвигать свои деловые интересы.
She took an extra course to further her career. / Она прошла дополнительный курс, чтобы продвигать свою карьеру.
The goal of the foundation is to further the cause of education. / Цель фонда — продвигать дело образования.
market — продвигать на рынке, продавать, рекламировать
Используется исключительно в контексте бизнеса и маркетинга. Означает продвигать товар или услугу на рынке с целью увеличения продаж.
The company needs to decide how to market its new phone. / Компании нужно решить, как продвигать свой новый телефон на рынке.
This product is marketed towards teenagers. / Этот продукт продвигается (ориентирован) на подростков.
They hired a firm to help market their services. / Они наняли фирму, чтобы помочь продвигать их услуги.
advertise — рекламировать, давать объявление
Распространять информацию о товаре, услуге или событии для привлечения покупателей или участников.
They decided to advertise the new shampoo on television. / Они решили продвигать (рекламировать) новый шампунь по телевидению.
We are advertising for a new secretary. / Мы продвигаем (даём объявление о) вакансии нового секретаря.
The best way to advertise our cafe is through local newspapers. / Лучший способ продвигать наше кафе — через местные газеты.
popularize — популяризировать, делать популярным, распространять
Делать что-либо известным и популярным среди широкой публики.
He did much to popularize science among young people. / Он многое сделал, чтобы продвигать (популяризировать) науку среди молодёжи.
The TV show helped to popularize this type of music. / Телешоу помогло продвинуть (сделать популярным) этот музыкальный жанр.
Her books have popularized complex historical events. / Её книги продвинули (популяризировали) сложные исторические события.
champion — отстаивать, защищать, бороться за, активно поддерживать
Активно и публично поддерживать, защищать или бороться за идею, дело или человека.
She has always championed the rights of the poor. / Она всегда продвигала (отстаивала) права бедных.
He championed the project from the very beginning. / Он продвигал (был поборником) этот проект с самого начала.
The mayor is championing a new plan to improve city parks. / Мэр активно продвигает новый план по улучшению городских парков.
boost — повышать, увеличивать, стимулировать, ускорять
Увеличивать, улучшать или помогать чему-либо развиваться. Часто используется в неформальной речи для описания продвижения продаж, карьеры или уверенности в себе.
The new advertising campaign will boost sales. / Новая рекламная кампания поднимет продажи.
This award will definitely boost his career. / Эта награда определённо продвинет его карьеру.
We need a leader who can boost the team's morale. / Нам нужен лидер, который сможет продвинуть (поднять) боевой дух команды.
advocate — отстаивать, выступать в поддержку, защищать
Публично поддерживать или рекомендовать определённую идею, план действий или политику.
The group advocates for stricter environmental laws. / Группа выступает за более строгие законы об охране окружающей среды.
He advocates a return to traditional values. / Он ратует за (рекомендует) возвращение к традиционным ценностям.
Many experts advocate a change in the educational system. / Многие эксперты продвигают (ратуют за) изменение в системе образования.
push forward — проталкивать, продвигаться, настойчиво продолжать
Фразовый глагол, синоним ‘move forward’. Означает настойчиво продолжать работу над чем-либо, особенно при наличии трудностей.
We must push forward with the reforms. / Мы должны продвигать реформы.
Despite the opposition, she continued to push her ideas forward. / Несмотря на сопротивление, она продолжала продвигать свои идеи.
The team is pushing forward to meet the deadline. / Команда изо всех сил продвигается вперёд, чтобы успеть к сроку.
put forward — выдвигать, предлагать
Предлагать идею, план, кандидатуру на рассмотрение. Соответствует русскому ‘выдвигать’.
She put forward a new proposal to solve the issue. / Она продвинула (выдвинула) новое предложение, чтобы решить проблему.
His name was put forward for the position of chairman. / Его кандидатуру продвинули (выдвинули) на пост председателя.
Several theories have been put forward to explain this phenomenon. / Было высказано несколько теорий, чтобы объяснить это явление.
