Рваться
Варианты перевода
tear — рваться, разрываться, портиться
Относится к материалам (бумага, ткань), которые разрываются на части, часто по неосторожности или из-за износа. Это общий и наиболее прямой перевод.
Be careful, this old paper tears easily. / Осторожно, эта старая бумага легко рвётся.
My jeans tore when I knelt down. / Мои джинсы порвались, когда я встал на колени.
The fabric is so thin it might tear. / Ткань такая тонкая, что может порваться.
rip — разрываться, трещать по швам
Похоже на ‘tear’, но часто подразумевает более резкое, быстрое и грубое действие, создающее длинный разрыв. Часто используется для ткани.
I heard the seam of my dress rip. / Я услышала, как шов на моём платье рвётся.
He ripped the envelope open. / Он резко разорвал конверт.
The flag ripped in the strong wind. / Флаг порвался на сильном ветру.
burst — лопаться, прорываться, взрываться
Описывает что-то, что разрывается изнутри под давлением (например, труба, воздушный шар, шина).
The water pipe burst and flooded the kitchen. / Произошёл разрыв (прорыв) водопроводной трубы, и кухню затопило.
The balloon will burst if you blow it up too much. / Шарик лопнет (порвётся), если его слишком сильно надуть.
The bag was so full it was about to burst. / Сумка была так набита, что вот-вот готова была порваться.
The dam burst under the pressure of the water. / Дамба прорвалась под давлением воды.
snap — ломаться, обрываться, щёлкать
Означает резкий разрыв чего-то натянутого или хрупкого (верёвка, струна, ветка). Обычно сопровождается характерным звуком щелчка.
The guitar string snapped while he was tuning it. / Струна на гитаре лопнула (сломалась), когда он её настраивал.
The rope was old and snapped under the weight. / Верёвка была старая и порвалась под весом.
The twig snapped when I stepped on it. / Ветка сломалась (хрустнула), когда я на неё наступил.
break — разрывать, прерывать, ломать
Прекращаться, прерываться (о связях, отношениях, контактах).
He is planning to break all ties with his former partners. / Он планирует порвать все связи со своими бывшими партнёрами.
She decided to break contact with him completely. / Она решила полностью порвать с ним контакты.
Their friendship is about to break. / Их дружба вот-вот порвётся (разрушится).
be eager (to do something) — сильно желать, жаждать, стремиться
Переносное значение. Описывает сильное желание, нетерпение что-то сделать или куда-то попасть. Часто используется в формальной и нейтральной речи.
The students are eager to start the new project. / Студенты рвутся начать новый проект.
She is eager to prove she can do the job. / Она рвётся доказать, что справится с этой работой.
The team is eager for a victory after so many losses. / Команда рвётся к победе после стольких поражений.
be keen (to do something) — гореть желанием, очень хотеть, увлекаться
Похоже на ‘be eager’, но часто имеет оттенок энтузиазма, живого интереса. Больше распространено в британском английском.
My son is keen to learn how to play the guitar. / Мой сын рвётся научиться играть на гитаре.
The kids are keen to go to the amusement park. / Дети рвутся пойти в парк аттракционов.
I'm not very keen on going out tonight, I'd rather stay home. / Я не очень-то рвусь куда-то идти сегодня вечером, я бы лучше остался дома.
be dying (to do something) — умирать от желания, не терпится
Неформальный, разговорный и очень эмоциональный способ сказать о сильном желании. Буквально ‘умирать от желания’.
I'm dying to know what happened next! / Я просто рвусь (умираю от нетерпения) узнать, что случилось дальше!
He is dying to meet her. / Он рвётся с ней познакомиться.
We were dying to get home after a long trip. / Мы рвались домой после долгой поездки.
rush — рваться, мчаться, спешить, торопиться
Описывает стремительное движение, желание попасть куда-то как можно быстрее. Подразумевает спешку, порыв.
Don't rush into making a decision. / Не рвись (не спеши) принимать решение.
As soon as the bell rang, the children rushed out of the classroom. / Как только прозвенел звонок, дети рванули из класса.
Why are you rushing to conclusions? / Почему ты рвёшься (спешишь) с выводами?
strive — стремиться, стараться, бороться
Более формальный и возвышенный синоним. Означает прилагать большие усилия для достижения цели, упорно к чему-то стремиться. ‘Рваться к цели’.
She always strives for perfection. / Она всегда стремится к совершенству.
We must strive to overcome these difficulties. / Мы должны рваться (прилагать все усилия), чтобы преодолеть эти трудности.
The company strives to be a leader in its field. / Компания рвётся (стремится) стать лидером в своей области.
