Религиозный
Варианты перевода
religious — религиозный, верующий
Самое общее и нейтральное слово. Обозначает отношение к религии в широком смысле — как к системе верований, институту или личным убеждениям человека. Используется для описания людей, объектов, идей и мест.
She is a very religious person. / Она очень религиозный человек.
They had a debate about religious freedom. / У них был спор о свободе вероисповедания.
This is a site of great religious importance. / Это место имеет огромное религиозное значение.
He experienced a religious awakening. / Он пережил религиозное пробуждение.
The museum has many religious artifacts. / В музее много религиозных артефактов.
pious — набожный, благочестивый, ханжеский
Описывает человека, который демонстрирует свою религиозность, часто через строгое соблюдение обрядов. Слово может иметь как нейтральный, так и слегка негативный оттенок, намекая на показную, неискреннюю набожность (ханжество).
My grandmother was a pious woman who prayed every day. / Моя бабушка была набожной женщиной, которая молилась каждый день.
He delivered a pious speech about the importance of family values. / Он произнес благочестивую речь о важности семейных ценностей.
Her pious attitude sometimes annoys her friends. / Ее показная набожность иногда раздражает ее друзей.
devout — преданный (вере), глубоко верующий, истинно верующий
Похоже на ‘pious’, но всегда имеет положительное, уважительное значение. Описывает человека с глубокой, искренней и сильной верой, преданного своей религии.
He is a devout Muslim who prays five times a day. / Он преданный мусульманин, который молится пять раз в день.
She has a devout belief in God. / У нее глубокая вера в Бога.
The novel is popular among devout Christians. / Роман популярен среди истинно верующих христиан.
god-fearing — богобоязненный, набожный
Буквально ‘богобоязненный’. Описывает человека, который глубоко уважает Бога и старается жить по его законам. Считается немного устаревшим, но всё ещё используется.
They were hard-working, god-fearing people. / Они были трудолюбивыми, богобоязненными людьми.
He was raised in a god-fearing family. / Он вырос в богобоязненной семье.
The preacher spoke to his god-fearing congregation. / Проповедник говорил со своей богобоязненной паствой.
spiritual — духовный, одухотворённый
Относится к человеческому духу или душе, в отличие от материального мира. Человек может быть ‘spiritual’, не принадлежа к определённой религии. В то время как ‘religious’ (религиозный) обычно подразумевает следование догмам и ритуалам, ‘spiritual’ (духовный) — это более личный поиск смысла.
I'm not religious, but I consider myself a spiritual person. / Я не религиозен, но считаю себя духовным человеком.
Yoga and meditation are spiritual practices for many. / Для многих йога и медитация являются духовными практиками.
She felt a deep spiritual connection with nature. / Она чувствовала глубокую духовную связь с природой.
He is a spiritual leader in his community. / Он является духовным лидером в своей общине.
faithful — верный, преданный, верующий
Основное значение — ‘верный’. В религиозном контексте описывает человека, который твёрд в своей вере и предан ей. Также используется как существительное во множественном числе (‘the faithful’) для обозначения всех верующих какой-либо религии.
He remained faithful to his principles all his life. / Он оставался верен своим принципам всю свою жизнь.
The Pope addressed the faithful in St. Peter's Square. / Папа Римский обратился к верующим на площади Святого Петра.
She is one of the party's most faithful supporters. / Она одна из самых верных сторонников партии.
ecclesiastical — церковный, духовный (о сане)
Специализированное, формальное слово, относящееся к христианской церкви как к организации или к её духовенству. Не описывает личную веру человека.
The museum has a fine collection of ecclesiastical art. / В музее хранится прекрасная коллекция церковного искусства.
He decided to pursue an ecclesiastical career. / Он решил посвятить себя церковной карьере.
Ecclesiastical law is a complex subject. / Церковное право — это сложный предмет.
clerical — священнослужительский, клерикальный, духовный (о сане)
Относится исключительно к духовенству (священникам, пасторам, и т.д.) или к их обязанностям. Не используется для описания обычных верующих.
A priest wears a clerical collar. / Священник носит клерикальный (священнический) воротничок.
He was dressed in clerical robes. / Он был одет в облачение священнослужителя.
There was a debate about clerical influence in government. / Шли дебаты о влиянии духовенства на правительство.
sacred — священный, святой
‘Священный’. Описывает предметы, места, тексты, животных или ритуалы, которые считаются святыми и заслуживают глубокого уважения. Обычно не используется для описания людей, за исключением особых контекстов (например, монарх).
The banks of the Ganges are sacred to Hindus. / Берега Ганга священны для индуистов.
They were reading from a sacred text. / Они читали отрывок из священного текста.
A treaty is a sacred commitment between nations. / Договор — это священное обязательство между нациями.
holy — святой, священный
‘Святой’, ‘священный’. Очень близко по значению к ‘sacred’. Описывает то, что связано с Богом или посвящено ему. Может применяться к людям, которых считают святыми (‘a holy man’).
Jerusalem is a holy city for Jews, Christians, and Muslims. / Иерусалим — святой город для иудеев, христиан и мусульман.
The pilgrims traveled to the Holy Land. / Паломники отправились на Святую Землю.
The Holy Bible is the most translated book in the world. / Святая Библия — самая переводимая книга в мире.
devotional — молитвенный, набожный, религиозный (о песнопениях, текстах)
Относится к актам поклонения, молитвы или религиозной преданности. Обычно описывает музыку, поэзию или действия, выражающие религиозные чувства.
The choir sang a beautiful devotional hymn. / Хор исполнил прекрасный духовный (молитвенный) гимн.
She begins each morning with devotional reading. / Она начинает каждое утро с чтения духовной литературы.
His paintings often have a devotional quality. / Его картины часто обладают молитвенным характером.
godly — благочестивый, набожный, праведный
Означает ‘благочестивый’, ‘праведный’. Описывает человека или образ жизни, который соответствует законам Бога.
She tried her best to live a godly life. / Она изо всех сил старалась вести благочестивую жизнь.
The priest gave them godly advice. / Священник дал им праведный совет.
He was respected for his godly character. / Его уважали за его благочестивый характер.
