Сверкать
Варианты перевода
sparkle — сверкать, искриться
Испускать маленькие, яркие вспышки света. Часто используется для описания чего-то радостного, живого или праздничного, например, шампанского, глаз или украшений.
The diamonds on her ring sparkled in the sunlight. / Бриллианты на ее кольце сверкали в солнечном свете.
Her eyes sparkled with mischief. / Ее глаза озорно сверкали.
The champagne sparkled in the glasses. / Шампанское сверкало (искрилось) в бокалах.
shine — сиять, блестеть, светить, сверкать
Излучать или отражать постоянный, ровный свет. Это наиболее общее слово для описания сияния.
The sun was shining brightly in the sky. / Солнце ярко сверкало (сияло) в небе.
He polished his shoes until they shone. / Он начистил свои ботинки так, что они засияли.
A light was shining in the distance. / Вдалеке светился огонёк.
glitter — сверкать, блестеть, переливаться
Сверкать яркими, но мелкими и частыми вспышками, часто с поверхности, покрытой чем-то блестящим (например, блёстками). Может иметь оттенок поверхностного, искусственного блеска.
Her dress was covered in sequins that glittered under the lights. / Ее платье было покрыто пайетками, которые сияли (сверкали) под огнями.
The broken glass glittered on the pavement. / Разбитое стекло сияло (сверкало) на тротуаре.
All that glitters is not gold. / Не все то золото, что блестит (сияет).
glisten — блестеть, сверкать, лосниться
Сверкать или блестеть на мокрой, влажной или гладкой поверхности (например, от слёз, пота, росы или дождя).
The morning dew glistened on the grass. / Утренняя роса сияла (блестела) на траве.
Tears glistened in her eyes. / В её глазах светились (блестели) слёзы.
His forehead was glistening with sweat. / Его лоб сиял (блестел) от пота.
twinkle — мерцать, сверкать
Мерцать, то есть сиять неровным, дрожащим светом. Чаще всего используется для описания звезд или огней на расстоянии, а также глаз, выражающих веселье.
The stars began to twinkle in the night sky. / Звезды начали сверкать (мерцать) в ночном небе.
The city lights twinkled below us. / Огни города блестели (мерцали) под нами.
His eyes twinkled when he told a joke. / Его глаза сверкали (блестели), когда он рассказывал шутку.
gleam — тускло блестеть, сверкать, проблескивать
Слабо или мягко светиться или отражать свет. Часто описывает чистую, полированную поверхность или свет, пробивающийся сквозь темноту.
The polished floorboards gleamed. / Начищенные половицы сверкали (блестели).
A faint light gleamed at the end of the tunnel. / В конце туннеля сверкал (виднелся) слабый свет.
There was a gleam of hope in his eyes. / В его глазах сверкал (блеснул) лучик надежды.
flash — сверкнуть, вспыхнуть, блеснуть
Внезапно и ярко вспыхнуть на очень короткое время. Описывает единичное или повторяющееся, но прерывистое действие.
Lightning flashed across the sky. / В небе блеснула (сверкнула) молния.
The camera flashed, blinding me for a moment. / Сверкнула фотовспышка, ослепив меня на мгновение.
Anger flashed in his eyes. / В его глазах блеснул (сверкнул) гнев.
glint — сверкнуть, блеснуть, проблеснуть
Дать короткую, резкую вспышку света. Часто используется, когда свет отражается от маленькой металлической или стеклянной поверхности. Может также описывать эмоцию в глазах.
The knife glinted in the moonlight. / Нож сверкнул в лунном свете.
I saw a glint of metal in the sand. / Я увидел, как в песке что-то металлическое сверкнуло.
A mischievous glint appeared in her eyes. / В ее глазах появился озорной блеск (сверкнула искорка).
shimmer — мерцать, переливаться, дрожать (о свете)
Сиять мягким, дрожащим или колеблющимся светом. Часто используется для описания света на воде или изображения, искаженного горячим воздухом.
The moonlight shimmered on the surface of the lake. / Лунный свет сверкал (мерцал, дрожал) на поверхности озера.
Her silk dress shimmered as she moved. / Ее шелковое платье сверкало (переливалось), когда она двигалась.
The air shimmered with heat above the road. / Воздух над дорогой блестел (струился) от жары.
glow — светиться, сиять, тлеть
Излучать ровный, постоянный свет без пламени. Часто описывает что-то горячее или раскаленное, а также ощущение тепла и счастья.
The coals were still glowing in the fireplace. / Угли все еще сверкали (тлели) в камине.
Her face was glowing with happiness. / Ее лицо сверкало (сияло) от счастья.
The screen of the phone glowed in the dark. / Экран телефона сверкал (светился) в темноте.
