Сверкать

Варианты перевода

sparkle — сверкать, искриться

Испускать маленькие, яркие вспышки света. Часто используется для описания чего-то радостного, живого или праздничного, например, шампанского, глаз или украшений.

The diamonds on her ring sparkled in the sunlight. / Бриллианты на ее кольце сверкали в солнечном свете.

Her eyes sparkled with mischief. / Ее глаза озорно сверкали.

The champagne sparkled in the glasses. / Шампанское сверкало (искрилось) в бокалах.

shine — сиять, блестеть, светить, сверкать

Излучать или отражать постоянный, ровный свет. Это наиболее общее слово для описания сияния.

The sun was shining brightly in the sky. / Солнце ярко сверкало (сияло) в небе.

He polished his shoes until they shone. / Он начистил свои ботинки так, что они засияли.

A light was shining in the distance. / Вдалеке светился огонёк.

glitter — сверкать, блестеть, переливаться

Сверкать яркими, но мелкими и частыми вспышками, часто с поверхности, покрытой чем-то блестящим (например, блёстками). Может иметь оттенок поверхностного, искусственного блеска.

Her dress was covered in sequins that glittered under the lights. / Ее платье было покрыто пайетками, которые сияли (сверкали) под огнями.

The broken glass glittered on the pavement. / Разбитое стекло сияло (сверкало) на тротуаре.

All that glitters is not gold. / Не все то золото, что блестит (сияет).

glisten — блестеть, сверкать, лосниться

Сверкать или блестеть на мокрой, влажной или гладкой поверхности (например, от слёз, пота, росы или дождя).

The morning dew glistened on the grass. / Утренняя роса сияла (блестела) на траве.

Tears glistened in her eyes. / В её глазах светились (блестели) слёзы.

His forehead was glistening with sweat. / Его лоб сиял (блестел) от пота.

twinkle — мерцать, сверкать

Мерцать, то есть сиять неровным, дрожащим светом. Чаще всего используется для описания звезд или огней на расстоянии, а также глаз, выражающих веселье.

The stars began to twinkle in the night sky. / Звезды начали сверкать (мерцать) в ночном небе.

The city lights twinkled below us. / Огни города блестели (мерцали) под нами.

His eyes twinkled when he told a joke. / Его глаза сверкали (блестели), когда он рассказывал шутку.

gleam — тускло блестеть, сверкать, проблескивать

Слабо или мягко светиться или отражать свет. Часто описывает чистую, полированную поверхность или свет, пробивающийся сквозь темноту.

The polished floorboards gleamed. / Начищенные половицы сверкали (блестели).

A faint light gleamed at the end of the tunnel. / В конце туннеля сверкал (виднелся) слабый свет.

There was a gleam of hope in his eyes. / В его глазах сверкал (блеснул) лучик надежды.

flash — сверкнуть, вспыхнуть, блеснуть

Внезапно и ярко вспыхнуть на очень короткое время. Описывает единичное или повторяющееся, но прерывистое действие.

Lightning flashed across the sky. / В небе блеснула (сверкнула) молния.

The camera flashed, blinding me for a moment. / Сверкнула фотовспышка, ослепив меня на мгновение.

Anger flashed in his eyes. / В его глазах блеснул (сверкнул) гнев.

glint — сверкнуть, блеснуть, проблеснуть

Дать короткую, резкую вспышку света. Часто используется, когда свет отражается от маленькой металлической или стеклянной поверхности. Может также описывать эмоцию в глазах.

The knife glinted in the moonlight. / Нож сверкнул в лунном свете.

I saw a glint of metal in the sand. / Я увидел, как в песке что-то металлическое сверкнуло.

A mischievous glint appeared in her eyes. / В ее глазах появился озорной блеск (сверкнула искорка).

shimmer — мерцать, переливаться, дрожать (о свете)

Сиять мягким, дрожащим или колеблющимся светом. Часто используется для описания света на воде или изображения, искаженного горячим воздухом.

The moonlight shimmered on the surface of the lake. / Лунный свет сверкал (мерцал, дрожал) на поверхности озера.

Her silk dress shimmered as she moved. / Ее шелковое платье сверкало (переливалось), когда она двигалась.

The air shimmered with heat above the road. / Воздух над дорогой блестел (струился) от жары.

glow — светиться, сиять, тлеть

Излучать ровный, постоянный свет без пламени. Часто описывает что-то горячее или раскаленное, а также ощущение тепла и счастья.

The coals were still glowing in the fireplace. / Угли все еще сверкали (тлели) в камине.

Her face was glowing with happiness. / Ее лицо сверкало (сияло) от счастья.

The screen of the phone glowed in the dark. / Экран телефона сверкал (светился) в темноте.

Сообщить об ошибке или дополнить