Слабенький
Варианты перевода
weak — слабенький, слабый, несильный, хилый
Имеющий недостаток физической силы; некрепкий. Наиболее общее и часто используемое слово.
He was still weak after the illness. / Он был ещё слабенький после болезни.
She gave me a weak smile. / Она слабенько мне улыбнулась.
The coffee is a bit weak for my taste. / Кофе немного слабенький на мой вкус.
His pulse is very weak. / У него очень слабенький пульс.
feeble — немощный, хилый, бессильный
Описывает крайнюю степень слабости, часто из-за старости или болезни. Имеет оттенок немощности, бессилия.
He's old and feeble now. / Он теперь старый и немощный.
She made a feeble attempt to stand up. / Она сделала слабенькую попытку встать.
The feeble cry of a newborn kitten could barely be heard. / Слабенький писк новорожденного котенка был едва слышен.
faint — слабый, едва заметный, тусклый, тихий
Используется для описания чего-то едва различимого, неяркого или негромкого (о звуке, свете, запахе, сигнале).
There was a faint smell of perfume in the air. / В воздухе стоял слабый запах духов.
We saw a faint light in the distance. / Вдалеке мы увидели легкий (слабый) свет.
Her heartbeat was faint but steady. / Её сердцебиение было слабеньким, но ровным.
frail — хрупкий, хилый, немощный
Описывает кого-то или что-то хрупкое, нежное и слабое, особенно из-за болезни или пожилого возраста. Подчеркивает уязвимость.
His frail grandmother could barely walk. / Его слабенькая бабушка едва могла ходить.
The old manuscript was too frail to handle. / Старая рукопись была слишком слабенькой (хрупкой), чтобы брать её в руки.
She looked frail and tired after her long journey. / Она выглядела хрупкой и уставшей после долгого путешествия.
flimsy — хлипкий, непрочный, тонкий
Непрочный, тонкий и легко ломающийся. Относится к предметам и конструкциям.
The toy was made of flimsy plastic. / Игрушка была сделана из хлипкого (непрочного) пластика.
He built a flimsy little shed in the garden. / Он построил в саду слабенький сарайчик.
Don't sit on that chair, it's very flimsy. / Не садись на этот стул, он очень слабенький (хлипкий).
delicate — хрупкий, нежный, уязвимый
Означает ‘нежный’, ‘хрупкий’, ‘требующий осторожного обращения’. Часто относится к здоровью человека или к хрупким предметам.
The baby has a delicate constitution. / У младенца слабенькое (нежное) здоровье.
He's been in delicate health for years. / У него уже много лет слабенькое здоровье.
Be careful, this antique vase is very delicate. / Осторожно, эта старинная ваза очень слабенькая (хрупкая).
puny — хилый, тщедшный, щуплый
Маленький и физически недоразвитый, хилый. Часто используется с пренебрежительным оттенком.
He was a puny child who was always getting sick. / Он был слабеньким ребенком, который постоянно болел.
My muscles are too puny to lift that heavy box. / Мои мышцы слишком слабенькие, чтобы поднять ту тяжелую коробку.
Compared to the champion, he looked puny. / По сравнению с чемпионом он выглядел слабеньким.
poor — слабый, плохой, неудовлетворительный
Низкого качества, неудовлетворительный. Используется для оценки результатов, усилий, здоровья.
He made a poor attempt to apologize. / Это была слабенькая попытка извиниться.
The team's performance was very poor this season. / Выступление команды в этом сезоне было очень слабеньким.
This is a poor excuse for a report. / Это слабенькое подобие отчета.
light — слабый, лёгкий, несильный
Используется для описания чего-то неинтенсивного: ветра, дождя, алкогольных напитков.
A light breeze was blowing from the sea. / С моря дул слабенький ветерок.
I'll just have a light beer, please. / Мне, пожалуйста, только слабенького пива.
It started with a light rain in the morning. / Утром всё началось со слабенького дождика.
watery — жидкий, некрепкий, водянистый
Описывает еду или напитки, которые кажутся разбавленными, некрепкими, с недостатком вкуса.
This coffee is watery and tasteless. / Этот кофе слабенький (жидкий) и безвкусный.
The soup was thin and watery. / Суп был жидким и водянистым.
I can't drink such watery tea. / Я не могу пить такой слабенький (некрепкий) чай.
