Точный

Варианты перевода

accurate — точный, верный, правильный, достоверный

Описывает информацию, измерения или утверждения, которые верны и не содержат ошибок. Акцент на соотетствии фактам или стандарту.

The report was accurate and well-written. / Отчет был точным и хорошо написанным.

Her assessment of the situation was very accurate. / Её оценка ситуации была очень точной.

We need to get accurate measurements before we cut the wood. / Нам нужно снять точные размеры, прежде чем резать дерево.

Is this information accurate? / Эта информация точная?

precise — четкий, определенный, тщательный, выверенный

Означает очень подробный, четко определенный и выверенный. Акцент на деталях и отсутствии двусмысленности. Часто используется для измерений, инструкций или описаний.

Could you be more precise about what you saw? / Вы могли бы точнее описать, что вы видели?

The bomb was dropped with precise accuracy. / Бомба была сброшена с предельной точностью.

He gave me precise instructions on how to get there. / Он дал мне точные инструкции, как туда добраться.

A precise measurement is essential for this experiment. / Для этого эксперимента необходимо точное измерение.

exact — именно тот, конкретный, буквальный

Указывает на полное совпадение с чем-либо, без малейших отклонений. Часто используется для количества, времени, слов или местоположения.

Tell me the exact time you arrived. / Скажи мне точное время, когда ты приехал.

These are his exact words. / Это его точные слова.

The exact cause of the accident is still unknown. / Точная причина аварии до сих пор неизвестна.

I don't remember the exact details. / Я не помню точных деталей.

The exact location of the treasure is a secret. / Точное местоположение сокровища — это секрет.

correct — правильный, верный

Правильный, без ошибок, соответствующий правилам или фактам. Часто взаимозаменяем с ‘accurate’.

Is this the correct time? / Сейчас точное время?

Please check if you have the correct amount of money. / Пожалуйста, проверьте, точная ли у вас сумма денег.

All his answers were correct. / Все его ответы были правильными (точными).

specific — конкретный, определенный, частный

Конкретный, определенный, а не общий. Указывает на что-то одно конкретное.

I need a specific example. / Мне нужен конкретный (точный) пример.

He was given specific instructions. / Ему дали точные (конкретные) инструкции.

The money was collected for a specific purpose. / Деньги были собраны для отдельной (конкретной) цели.

punctual — пунктуальный, аккуратный (в отношении времени)

Прибывающий или делающий что-либо вовремя, не опаздывающий. Относится к людям и их поведению.

He is a very punctual person; he is never late. / Он очень пунктуальный (точный) человек, он никогда не опаздывает.

Please be punctual for the meeting tomorrow. / Пожалуйста, будьте точны (придите вовремя) на завтрашнюю встречу.

The trains are not very punctual in this country. / Поезда в этой стране ходят не очень точно (не по расписанию).

faithful — верный, правдивый, дословный

Означает ‘верный’. Используется для описания перевода, копии или отчета, который точно передает оригинал.

This is a faithful translation of the original poem. / Это точный (верный) перевод оригинального стихотворения.

The movie tried to be faithful to the book. / Фильм старался быть точным (верным) по отношению к книге.

He gave a faithful account of what had happened. / Он дал точный (правдивый) отчет о том, что случилось.

close — близкий, почти точный

Означает ‘близкий’. Используется, когда что-то не является абсолютно точным, но очень приближено к оригиналу, цели или правильному ответу.

It was a close copy of the original painting. / Это была очень точная (близкая к оригиналу) копия картины.

Your guess was close, but not quite right. / Твоя догадка была близкой (почти точной), но не совсем верной.

This is a close approximation of the final design. / Это точное (близкое) приближение к финальному дизайну.

definitive — окончательный, исчерпывающий, авторитетный

Означает ‘окончательный’, ‘самый авторитетный’ и, следовательно, самый точный. Используется для ответов, результатов или исследований, которые считаются исчерпывающими.

We are still waiting for a definitive diagnosis. / Мы все еще ждем точного (окончательного) диагноза.

This book is the definitive guide to the city. / Эта книга — самый точный (полный) путеводитель по городу.

The evidence is not definitive enough to convict him. / Доказательства недостаточно точны (окончательны), чтобы осудить его.

spot-on — в точку, в яблочко, абсолютно верный

(Неформальное) Означает ‘прямо в точку’, ‘совершенно верный’. Используется в разговорной речи для выражения полного согласия или восхищения точностью.

Her analysis of the situation was spot-on. / Её анализ ситуации был абсолютно точным (прямо в точку).

Your imitation of the teacher is spot-on! / Твоя пародия на учителя — просто в яблочко (очень точная)!

He's right, his comment was spot-on. / Он прав, его комментарий был очень точным.

strict — строгий, буквальный

Строгий, требующий неукоснительного соблюдения правил или стандартов.

In the strict sense of the word, a tomato is a fruit. / В точном (строгом) смысле этого слова помидор — это фрукт.

We must follow the rules with strict adherence. / Мы должны следовать правилам с точным (строгим) соблюдением.

She follows a very strict diet. / Она придерживается очень строгой (точной) диеты.

literal — буквальный, дословный

Означает ‘буквальный’, ‘дословный’. Используется для перевода или интерпретации, которая точно следует оригиналу, слово в слово.

He gave a literal translation of the idiom, and it made no sense. / Он дал буквальный (точный) перевод идиомы, и это было бессмысленно.

The literal meaning of 'doctor' is 'teacher'. / Буквальное (точное) значение слова 'доктор' — 'учитель'.

Don't take my words in their literal sense. / Не воспринимай мои слова в их точном (буквальном) смысле.

rigorous — тщательный, строгий, дотошный

Означает ‘тщательный’, ‘строгий’. Описывает процесс или метод, который выполняется с большой точностью и вниманием к деталям.

The project requires rigorous testing. / Проект требует тщательного (точного) тестирования.

He is known for his rigorous analysis of data. / Он известен своим точным (тщательным) анализом данных.

The selection process is very rigorous. / Процесс отбора очень строгий (и точный).

pinpoint — точечный, сверхточный, ювелирный

Означает ‘чрезвычайно точный’, ‘точечный’. Часто используется в выражении ‘pinpoint accuracy’ (точечная точность).

The missile hit the target with pinpoint accuracy. / Ракета поразила цель с точечной точностью.

He was able to identify the pinpoint location of the problem. / Он смог определить точное (точечное) местоположение проблемы.

This new technology allows for pinpoint measurements. / Эта новая технология позволяет проводить сверхточные (точечные) измерения.

clockwork — точный как часы, бесперебойный, регулярный

Означает ‘точный как часы’, ‘регулярный’. Используется для описания чего-то, что работает очень гладко, предсказуемо и точно по графику.

The delivery service runs with clockwork precision. / Служба доставки работает с точностью часового механизма.

His daily routine was clockwork. / Его распорядок дня был точным как часы.

The organization of the event was like clockwork. / Организация мероприятия была как по маслу (очень точной).

Сообщить об ошибке или дополнить