Увлечение
Варианты перевода
hobby — увлечение, хобби, занятие для души
Занятие для души, которым регулярно занимаются в свободное время для удовольствия.
My hobby is collecting stamps. / Моё увлечение (хобби) — коллекционирование марок.
She took up photography as a hobby. / Она занялась фотографией в качестве хобби.
Gardening is a very relaxing hobby. / Садоводство — очень расслабляющее увлечение.
What are your hobbies and interests? / Какие у тебя увлечения и интересы?
passion — страсть, страстное увлечение, призвание
Очень сильное чувство, глубокая увлечённость чем-либо. Подразумевает больше эмоций и преданности, чем ‘hobby’.
Music is his true passion in life. / Музыка — его настоящая страсть (сильное увлечение) в жизни.
She spoke about her work with great passion. / Она говорила о своей работе с большим увлечением (со страстью).
He pursued his passion for astronomy and became a famous scientist. / Он следовал своему увлечению астрономией и стал известным учёным.
interest — интерес, занятие
То, что привлекает ваше внимание и заставляет хотеть узнать об этом больше. Более общее и менее интенсивное, чем ‘hobby’ или ‘passion’.
He has a keen interest in history. / У него живой интерес (увлечение) к истории.
My main interests are cinema and literature. / Мои главные увлечения — кино и литература.
She developed an interest in politics at university. / В университете у неё появилось увлечение политикой.
pastime — времяпрепровождение, занятие, развлечение
Занятие, которое помогает приятно провести время; времяпрепровождение. Часто взаимозаменяемо с ‘hobby’, но делает акцент на процессе, а не на результате.
Fishing is a popular pastime in this region. / Рыбалка — популярное увлечение (времяпрепровождение) в этом регионе.
His favorite pastime is solving crossword puzzles. / Его любимое увлечение — разгадывание кроссвордов.
What was your favorite pastime as a child? / Какое у тебя было любимое увлечение в детстве?
enthusiasm — энтузиазм, воодушевление, увлечённость
Сильный интерес и воодушевление по отношению к чему-либо. Описывает скорее эмоцию, стоящую за увлечением, чем само занятие.
He showed great enthusiasm for the project. / Он проявил большое увлечение (энтузиазм) по отношению к проекту.
Her enthusiasm for tennis is contagious. / Её увлечённость теннисом заразительна.
I don't share your enthusiasm for modern art. / Я не разделяю твоего увлечения современным искусством.
fascination — очарование, сильный интерес, увлечённость
Состояние сильной заинтересованности, очарования чем-либо. Подчёркивает притягательность и загадочность объекта увлечения.
I've always had a fascination with ancient Egypt. / Меня всегда сильно увлекал (я был очарован) Древний Египет.
His fascination for technology began in childhood. / Его увлечение технологиями началось в детстве.
She watched with fascination as the artist painted. / Она с увлечением (очарованием) наблюдала, как художник рисует.
avocation — хобби, второе призвание
Хобби или второстепенное занятие. Более формальное и редкое слово, чем ‘hobby’.
He is a lawyer, but his avocation is landscape photography. / Он юрист, но его увлечение (второе призвание) — пейзажная фотография.
She considered writing more of an avocation than a career. / Она считала писательство скорее увлечением, чем карьерой.
My grandfather's avocation was carpentry. / Увлечением моего дедушки было столярное дело.
infatuation — влюблённость, слепое увлечение
Сильное, но обычно недолговечное и неглубокое чувство влюбленности или восхищения кем-либо.
It wasn't love, just a teenage infatuation. / Это была не любовь, а просто подростковое увлечение (страсть).
He had a brief infatuation with his teacher. / У него было недолгое увлечение своей учительницей.
Her infatuation for the actor was well-known among her friends. / Её увлечение (влюблённость) этим актёром было хорошо известно её друзьям.
craze — повальное увлечение, мания, мода
Повальное, но временное увлечение, мода на что-либо, охватившая многих людей.
The fitness craze swept the country in the 1980s. / Повальное увлечение фитнесом охватило страну в 1980-х.
What is the latest craze among teenagers? / Какое сейчас последнее повальное увлечение среди подростков?
The sudoku craze is finally starting to fade. / Повальное увлечение судоку наконец-то начинает спадать.
pursuit — занятие, стремление, хобби
Занятие, которому человек посвящает своё время и энергию, обычно в свободное от работы время. Часто используется во множественном числе ‘pursuits’.
His leisure pursuits include hiking and bird-watching. / Его увлечени на досуге включают пешие походы и наблюдение за птицами.
She enjoyed scholarly pursuits. / Ей нравились научные увлечения (занятия).
What are your favorite outdoor pursuits? / Какие твои любимые увлечения на свежем воздухе?
liking — симпатия, расположение, склонность
Чувство симпатии или удовольствия по отношению к кому-либо или чему-либо. Более слабое чувство, чем любовь или страсть.
She has a liking for expensive shoes. / У неё есть увлечение (слабость) к дорогой обуви.
He developed a liking for classical music. / У него развился вкус (любовь) к классической музыке.
I've always had a liking for spicy food. / Мне всегда нравилась (я всегда был увлечён) острая еда.
fancy — симпатия, прихоть, мимолетное увлечение
Внезапное, часто мимолётное желание или интерес к чему-либо; симпатия. Также может означать романтическое увлечение (take a fancy to someone).
He took a fancy to the girl with red hair. / Ему приглянулась (он увлёкся) девушка с рыжими волосами.
It's just a passing fancy; he'll forget about it tomorrow. / Это лишь мимолётное увлечение, завтра он об этом забудет.
She had a fancy for collecting old postcards. / У неё было увлечение — коллекционировать старые открытки.
devotion — преданность, самоотверженность, глубокая привязанность
Глубокая преданность и любовь к какому-либо делу или человеку. Описывает высшую степень увлечённости, на грани самопожертвования.
His devotion to science was admirable. / Его увлечённость наукой (преданность науке) была восхитительной.
She showed great devotion to her art, practicing for hours every day. / Она демонстрировала большую увлечённость своим искусством, занимаясь часами каждый день.
This requires a lot of time and devotion. / Это требует много времени и увлечённости (преданности делу).
crush — влюбленность, объект влюблённости
Разговорный синоним слова ‘infatuation’. Сильное, но обычно временное романтическое увлечение кем-либо, особенно в подростковом возрасте.
I had a huge crush on my math teacher in school. / В школе я был сильно увлечён своей учительницей по математике.
She has a crush on the lead singer of the band. / Она увлечена (влюблена) в солиста этой группы.
Is it serious, or just a little crush? / Это серьёзно или просто лёгкое увлечение?
fad — причуда, повальное увлечение, преходящая мода
Кратковременное повальное увлечение, причуда или мода, которая быстро становится популярной и так же быстро забывается. Очень близко к ‘craze’.
The Tamagotchi was a popular fad in the 90s. / Тамагочи был популярной, но быстро прошедшей модой в 90-х.
Don't worry, it's just a passing fad. / Не волнуйся, это просто мимолетное увлечение.
Some fads, like wearing jeans, can last for a long time. / Некоторые повальные увлечения (моды), как например ношение джинсов, могут длиться долго.
