Укрывать
Варианты перевода
cover — укрывать, покрывать, накрывать
Основное значение: физически накрывать что-либо или кого-либо сверху, например, одеялом, брезентом или снегом.
She covered the child with a warm blanket. / Она укрывала ребёнка тёплым одеялом.
He covered the plants to protect them from the frost. / Он укрыл растения, чтобы защитить их от мороза.
Every autumn, fallen leaves cover the ground. / Каждую осень опавшие листья укрывают землю.
shelter — предоставлять убежище, защищать, прятать
Предоставлять убежище или защиту от опасности, непогоды или преследования.
The old barn sheltered us from the storm. / Старый сарай укрывал нас от бури.
They sheltered the refugees in their home. / Они укрывали беженцев у себя дома.
The trees sheltered the house from the strong winds. / Деревья укрывали дом от сильных ветров.
harbor — давать приют, прятать, таить
Тайно предоставлять убежище кому-либо, особенно преступнику или разыскиваемому лицу. Часто имеет негативный оттенок.
It is a serious crime to harbor a fugitive. / Укрывать беглеца — это серьёзное преступление.
She was arrested for harboring a known criminal. / Ее арестовали за то, что она укрывала известного преступника.
For years, the remote village harbored the rebels. / Годами отдалённая деревня укрывала повстанцев.
hide — прятать, скрывать
Прятать кого-либо или что-либо, чтобы их не было видно или невозможно было найти. Общее значение.
The partisans were hiding the wounded soldier in the basement. / Партизаны укрывали раненого солдата в подвале.
She tried to hide her brother from their angry parents. / Она пыталась укрывать брата от рассерженных родителей.
The thick clouds were hiding the mountain peaks. / Густые облака укрывали (скрывали) горные вершины.
conceal — скрывать, таить, утаивать
Более формальный синоним для ‘hide’. Часто используется для сокрытия информации, чувств или фактов.
The lawyer advised him not to conceal any facts. / Адвокат посоветовал ему не укрывать никаких фактов.
She could not conceal her disappointment. / Она не могла скрыть (зарыть) своего разочарования.
He was accused of trying to conceal evidence from the police. / Его обвинили в попытке укрывать улики от полиции.
shield — защищать, заслонять, ограждать
Защищать или заслонять от чего-то конкретного: удара, света, критики или опасности.
He used his body to shield the child from the blast. / Он защитил ребёнка от взрыва своим телом.
The diplomat tried to shield his family from media attention. / Дипломат пытался укрыть (оградить) свою семью от внимания СМИ.
She wore a large hat to shield her face from the sun. / Она носиа большую шляпу, чтобы укрыть лицо от солнца.
protect — защищать, оберегать, охранять
Оберегать кого-либо или что-либо от вреда или травмы.
The mother hen protects her chicks under her wing. / Наседка укрывает своих цыплят под крылом.
An overhang protected the entrance from the rain. / Навес укрывал (защищал) вход от дождя.
We must protect the innocent from persecution. / Мы должны укрывать (защищать) невиновных от преследования.
tuck in — укутывать, подтыкать одеяло
Заботливо укрывать кого-либо (обычно ребёнка) в постели, подыкая одеяло по краям.
Every night, my mother would tuck me in and kiss my forehead. / Каждую ночь моя мама укрывала меня и целовала в лоб.
She was tucking in her son when the phone rang. / Она укрывала сына, когда зазвонил телефон.
'Don't forget to tuck in the children!' she said. / «Не забудь укрыть детей!» — сказала она.
shroud — окутывать, покрывать, скрывать
Покрывать или окутывать что-либо, создавая завесу тайны, темноты или мрачности. Часто используется в литературе.
Fog shrouded the entire coastline. / Туман укрывал всё побережье.
The operation was shrouded in secrecy. / Операция была укрыта (окутана) завесой тайны.
His early life is shrouded in mystery. / Начало его жизни укрыто (окутано) тайной.
cover up — скрывать, замалчивать, покрывать
Скрывать правду о чём-либо плохом, незаконном или постыдном (ошибку, преступление, скандал).
The administration tried to cover up the scandal. / Администрация пыталась укрывать (скрыть) скандал.
He was just covering up for his friend's mistakes. / Он просто укрывал (покрывал) ошибки своего друга.
There was a massive effort to cover up the real cause of the accident. / Были предприняты огромные усилия, чтобы укрыть истинную причину аварии.
screen — заслнять, загораживать, скрывать
Заслонять или прятать от взгляда, часто с помощью какого-либо барьера или преграды.
A tall fence screened the house from the road. / Высокий забор укрывал дом от дороги.
She screened her eyes from the sun with her hand. / Она заслонила глаза от солнца рукой.
They planted tall hedges to screen the garden from the neighbors. / Они посадили высокие живые изгороди, чтобы укрыть сад от соседей.
harbour — давать приют, прятать, таить
Британский вариант написания ‘harbor’. Значение то же: тайно предоставлять убежище кому-либо, особенно преступнику.
The police suspected them of harbouring the escapee. / Полиция подозревала, что они укрывают беглеца.
It is against the law to harbour illegal immigrants. / Укрывать нелегальных иммигрантов — противозаконно.
He harboured a deep resentment towards his boss. / Он укрывал (таил) глубокую обиду на своего начальника.
