Аварийный

Варианты перевода

emergency — аварийный, экстренный, чрезвычайный

Используется для описания чего-то, что предназначено для использования в непредвиденной, опасной ситуации или связано с ней. Часто относится к выходам, тормозам, сигналам, службам.

In case of fire, use the emergency exit. / В случае пожара воспользуйтесь аварийным выходом.

The pilot had to make an emergency landing. / Пилоту пришлось совершить аварийную посадку.

Pull the emergency brake to stop the train. / Потяните за аварийный (стоп-кран) тормоз, чтобы остановить поезд.

Emergency services were at the scene within minutes. / Аварийные службы прибыли на место происшествия в течение нескольких минут.

faulty — неисправный, дефектный

Описывает что-то, что не работает должным образом из-за дефекта или неисправности. Синоним ‘out of order’.

The accident was caused by faulty brakes. / Авария была вызвана неисправными тормозами.

I returned the kettle because it was faulty. / Я вернул чайник, потому что он был неисправным (аварийным).

Faulty wiring can be a fire hazard. / Аварийная проводка может стать причиной пожара.

out of order — неисправный, не работает, сломанный

Фраза, означающая, что механизм или устройство сломано и не работает. Часто можно увидеть на табличках.

The elevator is out of order, so we have to take the stairs. / Лифт не работает (находится в аварийном состоянии), поэтому нам придется идти по лестнице.

I'm sorry, this ATM is temporarily out of order. / Извините, этот банкомат временно не работает (в аварийном состоянии).

He reported that the traffic light was out of order. / Он сообщил, что светофор неисправен (находится в аварийном состоянии).

backup — резервный, запасной

Относится к чему-то, что является запасным и используется, если основной ресурс или система выходят из строя.

The hospital has a backup generator in case of a power outage. / В больнице есть аварийный (резервный) генератор на случай отключения электроэнергии.

It's always wise to have a backup plan. / Всегда разумно иметь аварийный (запасной) план.

The system automatically switches to the backup server if the main one fails. / Система автоматически переключается на аварийный (резервный) сервер, если основной выходит из строя.

standby — резервный, дежурный, находящийся в режиме ожидания

Описывает что-то, находящееся в состоянии готовности для немедленного использования в случае необходимости или аварии. Очень близко по значению к ‘backup’.

The standby power system will activate automatically. / Аварийная (резервная) система питания включится автоматически.

A standby crew is always ready to respond to incidents. / Аварийная (дежурная) бригада всегда готова реагировать на происшествия.

Keep the pumps on standby in case of flooding. / Держите насосы в аварийном (резервном) режиме на случай наводнения.

damaged — поврежденный, пострадавший

Описывает объект, который получил физические повреждения, например, в результате аварии или другого инцидента. Описывает состояние объекта.

We inspected the damaged building after the earthquake. / Мы осмотрели аварийное (поврежденное) здание после землетрясения.

The damaged car had to be towed away. / Аварийный (поврежденный) автомобиль пришлось отбуксировать.

He's selling his bike at a discount because it's slightly damaged. / Он продает свой велосипед со скидкой, так как он немного аварийный (поврежден).

spare — запасной

Относится к запасному предмету, который держат на случай, если основной сломается или потеряется. Например, колесо или ключи.

He had to change the flat tire and put on the spare. / Ему пришлось поменять спущенное колесо и поставить аварийное (запасное).

I always carry a spare key in my wallet. / Я всегда ношу с собой в кошельке аварийный (запасной) ключ.

The mechanic used a spare part to fix the engine. / Механик использовал аварийную (запасную) деталь, чтобы починить двигатель.

Сообщить об ошибке или дополнить