Вернуть
Варианты перевода
return — вернуть, возвращать, отдать, сдать
Самый общий и часто используемый глагол. Означает вернуть что-то, что вы взяли, или отдать предмет его владельцу. Может использоваться как в формальном, так и в неформальном контексте.
You must return the book to the library by Friday. / Вы должны вернуть книгу в библиотеку до пятницы.
I returned the faulty headphones to the store. / Я вернул неисправные наушники в магазин.
She returned his keys and said goodbye. / Она вернула ему ключи и попрощалась.
He hasn't returned my call yet. / Он мне еще не перезвонил (досл.: не вернул звонок).
give back — отдать назад, возвращать
Фразовый глагол, прямой синоним ‘return’. Часто используется в разговорной речи, когда вы возвращаете что-то кому-то напрямую.
Don't forget to give back the pen you borrowed. / Не забудь вернуть ручку, которую ты одолжил.
He refused to give the money back. / Он отказался вернуть деньги.
Could you give me my jacket back, please? / Можешь, пожалуйста, вернуть мне куртку?
bring back — принести назад, возвращать
Означает принести что-то обратно в то место, откуда вы это взяли. Акцент делается на физическом перемещении предмета.
Please bring back the tools when you're finished with them. / Пожалуйста, верни инструменты, когда закончишь ими пользоваться.
She took the documents home and promised to bring them back in the morning. / Она забрала документы домой и пообещала вернуть их утром.
If the dress doesn't fit, you can bring it back to the shop. / Если платье не подойдет, вы можете вернуть его в магазин.
get back — получить назад, вернуть себе, забрать
Используется, когда говорящий хочет получить назад то, что принадлежит ему. Акцент на результате для владельца, а не на действии того, кто возвращает.
I need to get my laptop back from the repair shop. / Мне нужно вернуть (забрать) свой ноутбук из ремонта.
Did you get your money back for the cancelled flight? / Ты вернул (получил назад) свои деньги за отмененный рейс?
She finally got her stolen bike back. / Она наконец-то вернула свой украденный велосипед.
I'll call you as soon as I get back home. / Я позвоню тебе, как только вернусь домой.
reclaim — требовать возврата, вернуть себе, забрать
Вернуть то, что по праву принадлежит вам, но было утеряно или отнято. Часто подразумевает формальную процедуру или требование.
After the flight, we went to the baggage reclaim area. / После полета мы пошли в зону выдачи (возврата) багажа.
You can reclaim the tax you've paid on these goods. / Вы можете вернуть налог, уплаченный за эти товары.
The family went to court to reclaim their property. / Семья обратилась в суд, чтобы вернуть свою собственность.
recover — найти, восстановить, извлечь
Вернуть что-то, что было украдено, утеряно или находилось в труднодоступном месте, часто в результате поиска или специальных действий (например, полицией).
The police recovered most of the stolen jewels. / Полиция вернула большую часть украденных драгоценностей.
It took a long time to recover the data from the damaged hard drive. / Потребовалось много времени, чтобы восстановить (вернуть) данные с поврежденного жесткого диска.
Divers are trying to recover the ship's black box. / Водолазы пытаются достать (вернуть) черный ящик корабля.
repay — вернуть долг, выплатить, погасить
Используется исключительно для возврата денег, которые вы заняли (долг, кредит).
You must repay the loan within five years. / Вы должны вернуть (погасить) кредит в течение пяти лет.
I will repay you the money I owe next week. / Я верну тебе деньги, которые я должен, на следующей неделе.
Thank you for your kindness. I don't know how I can ever repay you. / Спасибо за вашу доброту. Не знаю, как я смогу вас отблагодарить (вернуть вам долг).
refund — вернуть деньги, возместить стоимость
Вернуть деньги за товар или услугу, которые не подошли или были некачественными. Используется в контексте покупок и услуг.
The store agreed to refund my money. / Магазин согласился вернуть мне деньги.
They refunded the ticket price because the concert was cancelled. / Они вернули стоимость билета, потому что концерт отменили.
To get a refund, you must show the receipt. / Чтобы вернуть деньги, вы должны предъявить чек.
regain — вернуть себе, восстановить
Вернуть что-то нематериальное, что было утеряно, например, контроль, сознание, доверие, равновесие, форм.
The army managed to regain control of the city. / Армии удалось вернуть контроль над городом.
It took him a while to regain his confidence after the failure. / Ему потребовалось время, чтобы вернуть уверенность в себе после неудачи.
The party is trying to regain the trust of the voters. / Партия пытается вернуть доверие избирателей.
He fainted but quickly regained consciousness. / Он упал в обморок, но быстро пришел в себя (вернул сознание).
retrieve — извлечь, достать, найти и вернуть
Найти и принести что-то обратно. Часто используется в более формальном или техническом контексте (например, для данных), а также когда говорят о собаках.
The program helps to retrieve deleted files from the computer. / Эта программа помогает восстановить (вернуть) удаленные файлы с компьютера.
The dog was trained to retrieve birds. / Собаку натренировали находить и приносить дичь.
She bent down to retrieve her earring from under the table. / Она наклонилась, чтобы достать (вернуть) свою сережку из-под стола.
