Весомый

Варианты перевода

weighty — весомый, важный, серьёзный, значительный, тяжёлый

Описывает что-то тяжёлое в прямом смысле, но чаще используется в переносном значении для обозначения чего-то серьёзного, важного и требующего размышлений, например, проблемы, решения или аргумента.

The committee had to discuss some weighty matters. / Комитету пришлось обсуждать некоторые весомые (важные) вопросы.

He was given the weighty responsibility of managing the project. / На него возложили весомую ответственность по управлению проектом.

This is a weighty book, both physically and intellectually. / Это весомая книга, как физически (тяжёлая), так и интеллектуально.

significant — значительный, важный, существенный

Указывает на важность, значительность или заметность чего-либо. Часто используется для описания результатов, изменений, вклада или событий.

There has been a significant increase in sales. / Произошло значительное увеличение продаж.

She made a significant contribution to the project. / Она внесла существенный вклад в проект.

It was a significant moment in the country's history. / Это был весомый (значимый) момент в истории страны.

substantial — существенный, значительный, основательный

Обозначает что-то большое по размеру, количеству, ценности или важности. Подчёркивает основательность и материальную ценность.

The company made a substantial profit this year. / В этом году компания получила существенную прибыль.

She inherited a substantial amount of money. / Она унаследовала серьезную (существенную) сумму денег.

They offered substantial evidence to support their claim. / Они представили весомые (существенные) доказательства в поддержку своего утверждения.

considerable — значительный, немалый

Используется для описания чего-то большого по размеру, количеству или степени. Часто указывает на то, что что-то заслуживает внимания.

The project required a considerable amount of time and effort. / Проект потребовал значительного количества времени и усилий.

He has considerable influence in the community. / Он имеет весомое (значительное) влияние в обществе.

A considerable number of people attended the event. / Мероприятие посетило существенное число людей.

compelling — убедительный, неопровержимый, веский

Описывает аргумент, причину, доказательство или историю, которые настолько сильны и убедительны, что заставляют вас поверить или принять их.

The lawyer presented compelling evidence of his client's innocence. / Адвокат представил весомые (убедительные) доказательства невиновности своего клиента.

There is a compelling reason to believe he is lying. / Есть весомая (убедительная) причина полагать, что он лжёт.

His argument was so compelling that we had to agree. / Его довод был настолько весомым (убедительным), что нам пришлось согласиться.

cogent — убедительный, логичный, обоснованный

Более формальное слово, похожее на ‘compelling’. Описывает аргумент или довод, который является ясным, логичным и убедительным.

She put forward some cogent reasons for abandoning the plan. / Она привела несколько весомых (убедительных) причин для отказа от плана.

The author makes a cogent case for economic reform. / Автор приводит весомые (логичные) доводы в пользу экономической реформы.

He produced a cogent argument that was difficult to refute. / Он представил весомый (логичный и убедительный) аргумент, который было трудно опровергнуть.

strong — сильный, убедительный, веский

Используется для описания аргументов, доказательств или мнений, которые являются убедительными и их трудно оспорить.

There is strong evidence that he was at the scene of the crime. / Есть весомые (сильные) доказательства того, что он был на месте преступления.

She has a strong argument for changing the policy. / У неё есть весомый (сильный) довод в пользу изменения политики.

He is a strong supporter of the new law. / Он твердый сторонник нового закона.

powerful — мощный, сильный, влиятельный

Похоже на ‘strong’, но может подразумевать ещё большее эмоциональное или логическое воздействие. Описывает что-то, что оказывает сильное влияние на мысли или чувства.

It was a powerful speech that moved everyone in the audience. / Это была весомая (сильная, мощная) речь, которая тронула всех в зале.

He presented a powerful argument against the war. / Он привёл весомый (мощный) аргумент против войны.

The film's powerful imagery stayed with me for days. / Весомые (сильные) образы фильма не выходили у меня из головы несколько дней.

solid — твёрдый, прочный, надёжный, основательный

Указывает на надёжность, основательность и отсутствие слабых мест, особенно в контексте доказательств, аргументов или знаний.

The prosecution needs solid proof to win the case. / Обвинению нужны весомые (твёрдые) доказательства, чтобы выиграть дело.

Her theory is based on solid research. / Её теория основана на весомом (основательном) исследовании.

You need a solid understanding of the basics before you move on. / Вам нужно весомое (прочное) понимание основ, прежде чем двигаться дальше.

sound — здравый, обоснованный, дельный, логичный

Означает, что что-то (совет, суждение, аргумент) основано на здравом смысле, логике и является надёжным.

He gave me some sound advice. / Он дал мне несколько дельных (здравых) советов.

Her decision was based on sound judgment. / Её решение было основано на весомом (здравом) суждении.

Your reasons for leaving the company seem very sound. / Ваши причины уйти из компании кажутся очень весомыми (обоснованными).

valid — обоснованный, резонный, уважительный

Означает, что что-то (аргумент, причина, критика) является логически или фактически верным и обоснованным.

She had a valid reason for being late. / У неё была весомая (уважительная) причина для опоздания.

That's a valid point, I hadn't thought of that. / Это дельный аргумент (замечание), я об этом не думал.

He raised some valid objections to the proposal. / Он высказал несколько весомых (обоснованных) возражений против предложения.

heavy — тяжёлый, массивный, тягостный

Основное значение — ‘тяжёлый’ по весу. Реже используется в переносном смысле для обозначения чего-то серьёзного или трудного.

This suitcase is very heavy. / Этот чемодан очень весомый (тяжёлый).

He has a heavy responsibility to his family. / На нём лежит весомая (тяжёлая) ответственность перед семьёй.

There was a heavy silence in the room. / В комнате стояла весомая (тягостная) тишина.

momentous — судьбоносный, исторический, важнейший

Описывает событие или решение огромной важности, которое, вероятно, будет иметь серьёзные последствия в будущем. Сильнее, чем ‘significant’.

It was a momentous decision to change careers. / Это было весомое (судьбоносное) решение — сменить профессию.

The fall of the Berlin Wall was a momentous event in world history. / Падение Берлинской стены было весомым (историческим) событием в мировой истории.

We are gathered here today on a momentous occasion. / Мы собрались здесь сегодня по весомому (знаменательному) случаю.

ponderable — ощутимый, значимый, поддающийся оценке

Формальное и редкое слово, означающее ‘имеющий ощутимый вес или значение’; то, что можно взвесить или оценить.

The risks and benefits are all ponderable factors in our decision. / Риски и выгоды — всё это весомые (поддающиеся оценке) факторы в нашем решении.

He deals with the ponderable realities of everyday life. / Он имеет дело с весомыми (ощутимыми) реалиями повседневной жизни.

Unlike abstract ideas, these are ponderable objects. / В отличие от абстрактных идей, это весомые (имеющие вес) объекты.

Сообщить об ошибке или дополнить