Возрасти
Варианты перевода
grow — возрасти, расти, увеличиваться, развиваться
Обозначает постепенное увеличение в размере, количестве, силе или интенсивности. Часто используется для описания развития чего-либо органического или естественного.
The company's profits have grown by 15% this year. / Прибыль компании возросла на 15% в этом году.
The demand for electric cars continues to grow. / Спрос на электромобили продолжает подниматься (расти).
As the population grew, the need for more housing became urgent. / По мере того как население возрастало, потребность в большем количестве жилья становилась острой.
His confidence grew with every successful project. / Его уверенность в себе возрастала с каждым успешным проектом.
increase — увеличиться, повыситься, усилиться
Самый нейтральный и широко употребимый термин для обозначения увеличения в количестве, размере или степени. Подходит для большинства формальных и неформальных ситуаций.
The price of fuel is expected to increase next month. / Ожидается, что цена на топливо возрастёт в следующем месяце.
We need to increase our efforts to meet the deadline. / Нам нужно увеличить наши усилия, чтобы уложиться в срок.
The number of students in the university has increased significantly. / Число студентов в университете значительно возросло.
rise — подняться, повыситься
Часто используется для описания увеличения уровня, цен, температуры. Подразумевает движение вверх. Более формально, чем ‘go up’.
Temperatures will rise to 30 degrees Celsius tomorrow. / Завтра температура возрастёт до 30 градусов по Цельсию.
Sea levels are expected to rise over the next century. / Ожидается, что в следующем столетии уровень моря возрастёт.
Tensions between the two countries began to rise. / Напряжённость между двумя странами начала возрастать.
The sun rises in the east. / Солнце встаёт на Востоке.
augment — увеличивать, приумножать, пополнять
Формальный термин, означающий ‘увеличить что-либо, добавив к нему что-то ещё’. Подразумевает дополнение или приумножение существующего.
He augmented his income by working a second job. / Он увеличил (приумножил) свой доход, работая на второй работе.
The goal is to augment the existing security measures. / Цель состоит в том, чтобы приумножить (усилить) существующие меры безопасности.
The research team was augmented with new specialists. / Исследовательская группа была усилена (пополнена) новыми специалистами.
mount — нарастать, увеличиваться
Используется для описания постепенного и неуклонного увеличения, особенно чего-то негативного, например, давления, долгов, проблем.
Pressure on the government is mounting. / Давление на правительство возрастает.
Evidence against him continued to mount during the trial. / В ходе судебного процесса количество улик против него продолжало возрастать.
His debts were mounting rapidly. / Его долги быстро возрастали.
escalate — обостряться, перерастать, резко увеличиваться
Обозначает быстрое и часто опасное или неконтролируемое увеличение интенсивности, особенно в конфликтах, спорах или кризисных ситуациях.
The small disagreement quickly escalated into a major fight. / Небольшое разногласие быстро переросло (обострилось) в крупную ссору.
The conflict could escalate into a full-scale war. / Конфликт может перерасти в полномасштабную войну.
The costs of the project have escalated dramatically. / Затраты на проект резко возросли.
go up — подняться, повыситься
Неформальный перевод ‘increase’ или ‘rise’, часто используется в разговорной речи для описания роста цен, температур и т.д.
The price of bread has gone up again. / Цена на хлеб снова выросла (поднялась).
The balloons went up into the sky. / Воздушные шары поднялись в небо.
Taxes are likely to go up next year. / Вероятно, в следующем году налоги возрастут.
soar — взлететь, резко возрасти, взмыть
Описывает очень быстрый и значительный рост, стремительный взлёт до высокого уровня (цен, популярности, надежд).
Stock prices soared after the positive news. / Цены на акции резко возросли (взлетели) после позитивных новостей.
The temperature soared to 40 degrees. / Температура резко возросла до 40 градусов.
His spirits soared when he heard she was coming. / Он воспрянул духом (его настроение резко улучшилось), когда услышал, что она приедет.
surge — резко возрасти, хлынуть, подскочить
Обозначает внезапное, мощное и часто кратковременное увеличение или движение вперёд, подобно волне.
There has been a surge in demand for antiviral drugs. / Произошёл резкий скачок (рост) спроса на противовирусные препараты.
A power surge damaged the computer. / Скачок (волна) напряжения повредил компьютер.
Interest in the topic surged after the documentary was released. / Интерес к теме резко поднялся (взлетел) после выхода документального фильма.
