Выдвигать
Варианты перевода
put forward — выдвигать, предлагать, выдвигать (кандидатуру, идею)
Формально предлагать идею, план, теорию или кандидатуру для рассмотрения. Часто используется в официальном или академическом контексте.
She has decided to put her name forward for the election. / Она решила выдвинуть свою кандидатуру на выборах.
The committee put forward a proposal to build a new library. / Комитет выдвинул предложение построить новую библиотеку.
Several theories have been put forward to explain this phenomenon. / Было высказано несколько теорий, чтобы объяснить это явление.
propose — предлагать, выдвигать (предложение)
Предлагать идею, план или действие для обсуждения. Очень близко по значению к ‘suggest’, но может звучать более формально.
I propose we vote on the motion immediately. / Я предлагаю (выдвигаю предложение) немедленно проголосовать по этому вопросу.
He proposed a new strategy to increase sales. / Он выдвинул новую стратегию для увеличения продаж.
The scientists proposed a theory about the origin of the universe. / Ученые выдвинули теорию о происхождении вселенной.
suggest — предлагать, подавать идею
Предлагать идею или план как возможный вариант, часто в менее формальной манере, чем ‘propose’.
He suggested a new way to solve the problem. / Он подсказал (предложил) новый способ решения проблемы.
May I suggest a different approach? / Могу я посоветовать (предложить) другой подход?
The report suggests several improvements to the system. / В отчете выдвигается (предлагается) несколько улучшений для системы.
nominate — выдвигать на должность, выдвигать на премию, номинировать
Официально выдвигать кого-либо в качестве кандидата на должность, премию или пост.
The party nominated him as their candidate for president. / Партия предложила (выдвинула) его в качестве своего кандидата в президенты.
Her film was nominated for an Oscar. / Её фильм был представлен на "Оскар".
Who would you like to nominate for the position of team leader? / Кого бы вы хотели выдвинуть на должность руководителя группы?
advance — выдвигать (теорию), продвигать (интересы)
Выдвигать, предлагать идею или теорию для дальнейшего обсуждения и развития. Также может означать ‘продвигать’.
The researcher advanced a new theory about climate change. / Исследователь выдвинул новую теорию об изменении климата.
He used the meeting to advance his own interests. / Он использовал встречу, чтобы выдвинуть (продвинуть) свои собственные интересы.
What arguments can you advance in support of your case? / Какие аргументы вы можете выдвинуть в поддержку своей позиции?
promote — продвигать по службе, повышать в должности
Продвигать кого-либо на более высокую должность или позицию. Часто подразумевает активную поддержку.
The company decided to promote her to a management position. / Компания решила выдвинуть (продвинуть) её на руководящую должность.
He was a talented officer, and the general promoted him quickly. / Он был талантливы офицером, и генерал быстро выдвигал (продвигал) его по службе.
We need to promote young talent within the organization. / Нам нужно выдвигать (продвигать) молодые таланты внутри организации.
push — толкать, нажимать, проталкивать
Физически выдвигать что-либо вперед. Может также использоваться в переносном смысле для настойчивого продвижения идеи или человека.
Push the drawer in, don't leave it open. / Задвинь ящик, не оставляй его выдвинутым.
He pushed the button to start the machine. / Он нажал (выдвинул вперед) кнопку, чтобы запустить машину.
She is pushing her son for a career in law. / Она выдвигает (проталкивает) своего сына на юридическую карьеру.
move out — выдвигаться (в путь), начинать движение, выступать
Выдвигаться, начинать движение (часто о войсках или большой группе людей).
The troops received an order to move out at dawn. / Войска получили приказ выдвигаться на рассвете.
The rescue team will move out as soon as the storm passes. / Спасательная команда выдвинется, как только шторм утихнет.
Alright everyone, let's move out! / Так, все, давайте выдвигаться!
pull out — вытаскивать, вынимать
Выдвигать, вытаскивать что-либо откуда-либо. Например, ящик из стола.
He pulled out a drawer to find a pen. / Он выдвинул ящик, чтобы найти ручку.
She pulled out a map from her backpack. / Она выдвинула (вытащила) карту из своего рюкзака.
Carefully pull out the bottom tray. / Осторожно выдвиньте нижний лоток.
bring forward — выносить на обсуждение, предлагать
Выдвигать предложение, вопрос или тему для обсуждения, часто на собрании или в официальной обстановке.
The issue of pensions was brought forward at the meeting. / На собрании был выдвинут вопрос о пенсиях.
She intends to bring forward a motion for a vote of no confidence. / Она намерена выдвинуть предложение о вотуме недоверия.
Please bring forward any concerns you may have. / Пожалуйста, выдвигайте (озвучивайте) любые опасения, которые у вас могут быть.
level — выдвигать (обвинение, критику)
Выдвигать обвинение или критику против кого-либо. Используется в формальных или юридических контекстах.
Serious accusations have been leveled against him. / Против него были выдвинуты серьезные обвинения.
He leveled charges of corruption at the government officials. / Он выдвинул обвинения в коррупции в адрес правительственных чиновников.
The criticism leveled at the new policy was harsh. / Критика, выдвинутая в адрес новой политики, была жесткой.
