Выдергивать
Варианты перевода
pull out — выдергивать, вытаскивать, вырывать
Самый распространенный и нейтральный перевод. Означает вытаскивать что-либо, что находится внутри чего-то другого или прочно закреплено.
The dentist had to pull out my tooth. / Стоматологу пришлось достать (вырвать) мой зуб.
She pulled a gray hair out of her head. / Она вырвала седой волос из своей головы.
He pulled a splinter out of his finger with tweezers. / Он выдернул занозу из пальца пинцетом.
Carefully pull the plug out of the socket. / Аккуратно выдерни вилку из розетки.
pluck — выщипывать, ощипывать
Обычно используется для выщипывания волос (бровей), перьев или для того, чтобы дергать струны музыкального инструмента.
She plucks her eyebrows every morning. / Она выщипывает брови каждое утро.
You have to pluck the chicken before you can cook it. / Нужно ощипать (выдергать перья у) курицы, прежде чем ее готовить.
He sat on the porch, plucking his guitar. / Он сидел на крыльце, выдергивая звуки из гитары (перебирая струны).
draw out — вытягивать, извлекать
Часто подразумевает более медленный, осторожный или длительный процесс вытягивания. Также может означать ‘вытягивать’ информацию из кого-либо.
The doctor carefully drew out the piece of glass from the wound. / Врач осторожно извлек (выдернул) осколок стекла из раны.
It took a long time to draw out the whole story from him. / Потребовалось много времени, чтобы вытянуть (выдернуть) из него всю историю.
This special ointment will help draw out the poison. / Эта специальная мазь поможет вытянуть (выдернуть) яд.
extract — извлекать, удалять, добывать
Более формальный, технический или медицинский термин. Означает ‘извлекать’, часто с усилием или с помощью специальных инструментов или методов.
The dentist decided to extract the wisdom tooth. / Стоматолог решил удалить (выдернуть) зуб мудрости.
It is difficult to extract minerals from this type of rock. / Тудно извлекать (добывать) минералы из этой породы.
The police couldn't extract a confession from the suspect. / Полиция не смогла врвать (выдернуть) признание у подозреваемого.
tear out — вырывать, выдирать
Подразумевает применение силы и часто приводит к повреждению того, откуда что-то вырывают (например, страницы из книги).
He got so angry that he started tearing pages out of the book. / Он так разозлился, что начал выдергивать страницы из книги.
I wanted to tear my hair out from frustration. / Мне хотелось рвать (выдергивать) на себе волосы от отчаяния.
The workers had to tear out the old wiring. / Рабочим пришлось выдирать (выдергивать) старую проводку.
yank — дергать, вырывать
Неформальное слово, означающее резкое, сильное и внезапное движение. Часто используется в разговорной речи.
She yanked the cord out of the wall socket. / Она резко выдернула шнур из розетки.
He yanked the door open and stormed out. / Он рывком аспахнул дверь и вылетел вон.
The boy yanked the toy away from his sister. / Мальчик выдернул игрушку у своей сестры.
jerk out — выдергивать рывком, вырывать
Очень похоже на ‘yank’. Означает вытащить что-либо резким, отрывистым движением.
He jerked the arrow out of his shoulder. / Он резким движением выдернул стрелу из плеча.
She jerked the rusty nail out of the board. / Она выдернула ржавый гвоздь из доски.
The fish jerked the line out of my hands. / Рыба выдернула леску у меня из рук.
uproot — выкорчевывать, искоренять
Используется специально для растений, которые вырывают с корнем. Также может использоваться в переносном смысле: ‘искоренять’ или ‘заставлять покинуть родные места’.
We need to uproot these weeds before they spread. / Нам нужно выдернуть эти сорняки, пока они не распространились.
The storm was strong enough to uproot several large trees. / Шторм был настолько сильным, что вырвал с корнем (выдернул) несколько больших деревьев.
The war uprooted thousands of families. / Война сорвала с места (вырвала с корнем) тысячи семей.
weed — полоть, пропалывать
Специальный глагол, означающий ‘полоть’, то есть целенаправленно удалять сорняки из сада или огорода.
I spent all Saturday morning weeding the garden. / Я все субботнее утро полол сад (выдергивал сорняки).
You should weed the flower beds once a week. / Тебе следует полоть клумбы (выдергивать сорняки на клумбах) раз в неделю.
It's a tedious job to weed the entire vegetable patch. / Это утомительная работа — выдернуть сорняки на всем огороде.
pull up — вытаскивать, выкапывать
Очень похоже на ‘pull out’, часто используется для растений (особенно овощей) или предметов, находящихся в земле (например, столбов, кольев).
It's time to pull up the carrots. / Пора выдергивать морковь.
He pulled up the fence posts one by one. / Он выдергивал столбы забора один за другим.
She went to the garden to pull up some onions for the soup. / Она пошла в огород, чтобы выдернуть лука для супа.
pull — тянуть, тащить, вытаскивать
Тянуть, тащить. Может использоваться в значении ‘вытаскивать’, когда объект и направление ясны из контекста.
The dentist had to pull two of my teeth. / Стоматологу пришлось выдернуть мне два зуба.
She pulled a pen from her bag. / Она вытащила (выдернула) ручку из своей сумки.
He pulled a card from the deck. / Он вытянул (выдернул) карту из колоды.
pick out — вынимать, вытаскивать, выковыривать
Означает удалять что-то маленькое из чего-то большего, часто аккуратно, с помощью пальцев или тонкого инструмента.
She helped the child pick the splinters out of his hand. / Она помогла ребенку вытащить (выдернуть) занозы из руки.
I need to pick out all the bad grapes from the bunch. / Мне нужно выбрать (выдернуть) все плохие виноградины из грозди.
He was picking pieces of shell out of his scrambled eggs. / Он вытаскивал (выдергивал) кусочки скорлупы из своей яичницы.
draw — вытягивать, вытаскивать, извлекать
Используется в особых контекстах, таких как извлечение карты из колоды, оружия из кобуры или номера в лотерее.
The magician asked me to draw a card from the deck. / Фокусник попросил меня вытянуть (выдернуть) карту из колоды.
In the old movies, cowboys would draw their guns very quickly. / В старых фильмах ковбои очень быстро выхватывали (выдергивали) револьверы.
She drew the winning lottery ticket from the drum. / Она вытянула (выдернула) выигрышный лотерейный билет из барабана.
