Выстрел
Варианты перевода
shot — выстрел, удар (в спорте), бросок (в спорте)
Самое общее и часто используемое слово для обозначения акта стрельбы, звука от него или пули/снаряда.
We heard a shot in the distance. / Мы услышали выстрел вдалеке.
The hunter fired a single shot. / Охотник произвел один выстрел.
It was a difficult shot, but he hit the target. / Это был сложный выстрел, но он попал в цель.
The first shot of the revolution was fired here. / Здесь прозвучал первый выстрел революции.
gunshot — выстрел (из огнестрельного оружия), огнестрельное ранение
Более конкретный термин, который всегда относится к выстрелу из огнестрельного оружия (пистолета, ружья и т.д.). Часто используется в контексте криминальных новостей или для описания звука.
The police confirmed it was a gunshot. / Полиция подтвердила, что это был огнестрельный выстрел.
He woke up to the sound of a gunshot. / Он проснулся от звука выстрела.
The victim died from a single gunshot wound. / Жертва скончалась от одного огнестрельного ранения.
blast — громкий выстрел, залп, грохот, взрыв
Описывает очень громкий выстрел, часто из крупнокалиберного оружия, например, дробовика или пушки. Также может означать ‘взрыв’. Передает ощущение мощи и громкости.
The blast from the shotgun echoed through the valley. / Выстрел (залп) из дробовика эхом разнесся по долине.
A sudden blast startled the birds. / Внезапный громкий выстрел вспугнул птиц.
The cannon fired with a deafening blast. / Пушка выстрелила с оглушительным грохотом.
report — звук выстрела, хлопок, грохот, отчет, доклад
Более формальный или литературный синоним для звука выстрела. Часто используется для описания резкого, громкого звука, похожего на хлопок.
The sharp report of a rifle broke the silence of the night. / Резкий звук выстрела из винтовки нарушил ночную тишину.
We heard a loud report, like a firecracker. / Мы услышали громкий хлопок, похожий на петарду.
The starter's pistol gave a sharp report. / Стартовый пистолет издал резкий хлопок (выстрел).
discharge — выстрел, разряд, срабатывание (оружия)
Технический или официальный термин, обозначающий срабатывание оружия, сам факт произведения выстрела. Часто используется в инструкциях, военных или полицейских отчетах.
The accidental discharge of a firearm is a serious offense. / Случайный выстрел из огнестрельного оружия является серьезным правонарушением.
The manual explains how to prevent accidental discharge. / Инструкция объясняет, как предотвратить случайный выстрел.
Each discharge of the cannon was carefully recorded. / Каждый выстрел из пушки был тщательно задокументирован.
fire — огонь, стрельба
Используется как команда (‘Огонь!’) или для описания процесса стрельбы, часто непрерывной или интенсивной. Реже используется для обозначения одиночного выстрела.
The soldiers opened fire on the enemy. / Солдаты открыли огонь (начали стрельбу) по врагу.
The captain shouted, 'Hold your fire!' / Капитан крикнул: 'Не стрелять! / Прекратить огонь!'
The sound of machine-gun fire could be heard for miles. / Звуки пулеметной стрельбы (огня) были слышны за много миль.
round — патрон, выстрел (как единица боеприпаса)
Обозначает один патрон или один выстрел как единицу боеприпаса. Часто используется в военном или техническом контексте.
He fired a single round into the air. / Он сделал один выстрел (выпустил одну пулю) в воздух.
The soldier had only three rounds of ammunition left. / У солдата осталось всего три патрона.
The magazine holds ten rounds. / Магазин вмещает десять патронов (выстрелов).
pop — хлопок, негромкий выстрел
Описывает негромкий, короткий звук выстрела, часто из мелкокалиберного или игрушечного оружия. Также может означать любой короткий, резкий звук, похожий на хлопок.
The sound was a faint pop, like a toy gun. / Звук был слабым хлопком, как от игрушечного пистолета.
We heard a series of pops from the shooting range. / Мы услышали серию хлопков (выстрелов) со стрельбища.
The air rifle made a quiet 'pop' sound. / Пневматическая винтовка издала тихий хлопок.
