Высылать
Варианты перевода
send — высылать, отправлять, посылать
Самый общий и нейтральный глагол для обозначения отправки чего-либо или кого-либо. Используется в самых разных ситуациях.
Please send me the documents by email. / Пожалуйста, вышлите мне документы по электронной почте.
They decided to send their son to a boarding school. / Они решили выслать своего сына в школу-интернат.
We will send the goods to your address tomorrow. / Мы вышлем товары на ваш адрес завтра.
send out — рассылать
Фразовый глагол, который подчеркивает, что что-то рассылается из одного центра во множество мест или многим людям (например, приглашения, информационные бюллетени).
The company will send out a newsletter to all its clients. / Компания вышлет информационный бюллетень всем своим клиентам.
We need to send out the invitations for the wedding this week. / Нам нужно выслать приглашения на свадьбу на этой неделе.
The search party was sent out at dawn. / Поисковый отряд был выслан на рассвете.
dispatch — отправлять, отрядить
Более формальный или официальный синоним слова ‘send’. Часто используется в деловом, военном или журналистском контексте для обозначения быстрой отправки.
The goods were dispatched from the warehouse yesterday. / Товары были разосланы (отправлены) со склада вчера.
A reporter was dispatched to cover the story. / Репортера выслали, чтобы осветить эту историю.
Emergency services were dispatched to the scene of the accident. / Экстренные службы были отправлены на место происшествия.
mail — отправлять по почте, посылать
Означает отправку чего-либо (письма, посылки) через почтовую службу. В основном используется в американском английском.
I need to mail this package today. / Мне нужно выслать эту посылку сегодня.
Did you remember to mail the letter to your grandmother? / Ты не забыл выслать письмо своей бабушке?
She mailed him a copy of her new book. / Она выслала ему по почте экземпляр своей новой книги.
post — отправлять по почте, посылать
Аналог глагола ‘mail’, но преимущественно используется в британском английском для обозначения отправки почтой.
Could you post this letter for me on your way home? / Не мог бы ты прислать (отправить по почте) это письмо для меня по пути домой?
The results will be posted to all candidates. / Результаты будут высланы всем кандидатам по почте.
I've posted the cheque this morning. / Я выслал чек сегодня утром.
ship — отправлять, доставлять, перевозить
Используется для отправки товаров, особенно в больших количествах или на дальние расстояния, любым видом транспорта (не только кораблем).
The company ships its products all over the world. / Компания отправляет свою продукцию по всему миру.
Your order will be shipped within 24 hours. / Ваш заказ будет отправлен в течение 24 часов.
We can ship the furniture directly to your home. / Мы можем выслать мебель прямо к вам домой.
forward — пересылать, переадресовывать
Означает пересылку чего-либо (например, почты, email) на другой адрес, куда это изначально не было адресовано.
Could you forward this email to the marketing department? / Не могли бы вы перевести (переслать) это письмо в отдел маркетинга?
When we moved, we asked the post office to forward our mail. / Когда мы переехали, мы попросили почту пересылать нашу корреспонденцию.
Please forward all my calls to my mobile. / Пожалуйста, переадресуйте (пересылайте) все мои звонки на мой мобильный.
remit — переводить (деньги), отправлять
Формальный глагол, используемый почти исключительно для отправки денег в качестве платежа или помощи.
Please remit payment to the address below. / Пожалуйста, пришлите (переведите) оплату по указанному ниже адресу.
Many immigrants remit money to their families back home. / Многие иммигранты высылают деньги своим семьям на родину.
The fee must be remitted in full before the start of the course. / Плата должна быть выслана в полном объеме до начала курса.
expel — исключать, выдворять, изгонять
Означает официально заставить кого-то покинуть организацию, учебное заведение или страну из-за нарушения правил или законов.
He was expelled from school for cheating. / Его исключили (отчислили) из школы за списывание.
The diplomat was expelled from the country for spying. / Дипломата изгнали из страны за шпионаж.
The club has the right to expel any member who breaks the rules. / Клуб имеет право выслать (исключить) любого члена, нарушающего правила.
deport — депортировать, выдворять
Официально выслать из страны иностранного гражданина, который находится там незаконно или совершил преступление.
Thousands of illegal immigrants are deported each year. / Тысячи нелегальных иммигрантов высылают (депортируют) каждый год.
He was convicted of a crime and then deported. / Он был осужден за преступление, а затем его выслали (депортировали).
The government is trying to deport foreign criminals. / Правительство пытается выслать (депортировать) иностранных преступников.
banish — изгонять, ссылать
Выслать кого-то из страны или определенного места в качестве официального наказания. Часто имеет исторический или литературный оттенок.
The king decided to banish his enemies from the kingdom. / Король решил выслать (изгнать) своих врагов из королевства.
He was banished to a remote island for his crimes. / За свои преступления он был изгнан (сослан) на далёкий остров.
The dictator banished anyone who opposed him. / Диктатор отправлял в изгнание всех, кто выступал против него.
exile — ссылать, изгонять
Почти то же, что и ‘banish’, но часто используется в контексте политических причин, когда человек вынужден покинуть родину.
The writer was exiled for his political views. / Писателя выслали (отправили в ссылку) за его политические взгляды.
After the revolution, the royal family was exiled. / После революции королевскую семью изгнали.
He lived in exile for twenty years before he could return. / Он жил в ссылке двадцать лет, прежде чем смог вернуться.
throw out — выгонять, вышвыривать, исключать
Неформальный фразовый глагол, означающий ‘выгнать’ или ‘исключить’ кого-то откуда-либо (из команды, бара, дома) в грубой форме.
The player was thrown out of the game for arguing with the referee. / Игрока выслали (выгнали) с поля за споры с судьей.
He was thrown out of the bar for starting a fight. / Его выбросили (выгнали) из бара за то, что он начал драку.
She threatened to throw him out of the house. / Она пригрозила выслать (выгнать) его из дома.
proscribe — объявлять вне закона, изгонять
Очень формальный и несколько устаревший глагол, означающий объявлять кого-то вне закона и высылать из страны, часто лишая гражданских прав.
The ancient Roman decree proscribed many of the emperor's political opponents. / Древнеримский указ выслал (объявил вне закона) многих политических оппонентов императора.
The new regime proscribed the former leaders, forcing them to flee. / Новый режим выслал (поставил вне закона) бывших лидеров, заставив их бежать.
He was proscribed and his property was confiscated. / Его выслали (объявили вне закона), а его имущество конфисковали.
despatch — отправлять, отрядить
Вариант написания слова ‘dispatch’, более распространенный в британском английском. Имеет то же значение: быстрая и официальная отправка.
The order was despatched by airmail. / Заказ был выслан авиапочтой.
Troops were despatched to the border. / Войска были высланы к границе.
Please confirm when you despatch the goods. / Пожалуйста, подтвердите, когда вы вышлете товары.
