Гадкий
Варианты перевода
nasty — гадкий, противный, мерзкий, отвратительный, злой, скверный
Описывает что-то или кого-то очень неприятного, противного, злобного или мерзкого. Может относиться к человеку, его характеру, поведению, а также к вкусу, запаху или погоде.
He said some really nasty things about her. / Он наговорил о ней очень гадких вещей.
There's a nasty smell in here. / Здесь неприятный (плохой) запах.
Don't be so nasty to your brother. / Не будь таким злым (противным) со своим братом.
I've got a nasty cough. / У меня мерзкий (ужасный) кашель.
ugly — некрасивый, уродливый, безобразный
В основном используется для описания чего-то некрасивого, уродливого, безобразного на вид. Самый известный пример — сказка «Гадкий утенок» (The Ugly Duckling).
The story of the ugly duckling is famous all over the world. / История о гадком утенке известна по всему миру.
They live in an ugly modern building. / Они живут в уродливом современном здании.
The city center is full of ugly concrete blocks. / Центр города полон безобразных бетонных коробок.
The argument got ugly and they started shouting. / Ссора приняла гадкий оборот, и они начали кричать. (переносное значение)
vile — подлый, гнусный, низкий, мерзкий
Очень сильное слово, обозначающее нечто крайне подлое, низкое, гнусное и отвратительное с моральной точки зрения. Часто используется для описания преступлений, поступков или людей.
He was a vile man, capable of any cruelty. / Он был гнусным человеком, способным на любую жестокость.
How could you say such a vile thing? / Как ты мог сказать такую гнусную (скверную) вещь?
This vile policy must be stopped. / Эта гнусная политика должна быть остановлена.
disgusting — отвратительный, омерзительный, противный
Вызывающий сильное отвращение, омерзение. Может относиться к еде, запахам, виду, поведению — ко всему, что вызывает физическую или моральную тошноту.
The food was disgusting, I couldn't eat it. / Еда была отвратительной, я не смог ее есть.
His behaviour was absolutely disgusting. / Его поведение было абсолютно гадким.
Smoking is a disgusting habit. / Курение — это поганая (отвратительная) привычка.
What's that disgusting smell? / Что это за гадкий запах?
loathsome — отвратительный, омерзительный, ненавистный
Очень сильное слово, похожее на ‘vile’ и ‘disgusting’. Описывает то, что вызывает не просто отвращение, а ненависть и омерзение.
He is a loathsome character. / Он отвратительный (ненавистный) тип.
I have to deal with this loathsome task. / Мне приходится заниматься этой омерзительной задачей.
She couldn't forget his loathsome words. / Она не могла забыть его гадкие слова.
abominable — отвратительный, мерзкий, гнусный, чудовищный
Крайне неприятный, отвратительный, гнусный. Используется для выражения крайнего осуждения и неприязни, часто с оттенком ужаса.
The prisoners were kept in abominable conditions. / Заключенных держали в отвратительных условиях.
His treatment of his employees is abominable. / Его обращение с сотрудниками — гнусное.
We had abominable weather on our holiday. / В отпуске у нас была гадкая погода.
foul — мерзкий, скверный, грязный, вонючий
Используется для описания чего-то очень неприятного, грязного, испорченного. Часто относится к запахам, вкусам, погоде или языку (ругательствам).
There was a foul smell of rotten eggs. / Стоял гадкий запах тухлых яиц.
He was sent off for foul play. / Его удалили с поля за нечестную (грязную) игру.
I'm in a foul mood today. / У меня сегодня гадкое настроение.
He uses foul language all the time. / Он постоянно использует бранные (скверные) выражения.
repulsive — отталкивающий, омерзительный, противный
Буквально означает ‘отталкивающий’. Описывает то, что вызывает сильное неприятие и отвращение, заставляя отвернуться.
I find his sweaty handshake repulsive. / Я нахожу его потное рукопожатие отталкивающим.
The sight of the dead animal was repulsive. / Вид мертвого животного был отвратителен.
What a repulsive suggestion! / Какое гадкое предложение!
hideous — безобразный, уродливый, ужасный, чудовищный
Очень сильное слово для описания чего-то крайне уродливого, безобразного или ужасного, как внешне, так и по своей сути.
She wore a hideous dress. / На ней было ужасное (безобразное) платье.
The monster had a hideous face. / У чудовища было безобразное лицо.
It was a hideous crime. / Это было страшное (чудовищное) преступление.
despicable — презренный, подлый, низкий, гнусный
Описывает человека или поступок, заслуживающий презрения. Делает акцент на моральной низости и подлости.
He is a despicable human being. / Он мерзкий (презренный) человек.
It was a despicable act of cowardice. / Это был гадкий акт трусости.
Lying to your best friend is despicable. / Лгать лучшему другу — это подло (презренно).
rotten — дрянной, паршивый, гнилой, мерзкий
В прямом смысле — ‘гнилой’, ‘испорченный’. В переносном смысле используется для описания очень плохого качества, дрянного человека или паршивой ситуации.
What a rotten thing to say! / Какая гадость!
He's a rotten person, don't trust him. / Он — дрянной человек, не доверяй ему.
I'm having a rotten day. / У меня паршивый день.
The whole system is rotten to the core. / Вся система прогнила до основания.
beastly — скотский, зверский, отвратительный, мерзкий
Похоже на ‘зверский’, ‘скотский’. Часто используется в британском английском для описания чего-то очень неприятного, например, погоды, поведения или самочувствия.
what beastly weather! / какая мерзкая погода!
That was a beastly thing to do. / Это был скотский поступок.
I have a beastly headache. / У меня ужасная (зверская) головная боль.
filthy — грязный, мерзкий, поганый, скверный
Основное значение — ‘очень грязный’. В переносном смысле может описывать что-то морально грязное, мерзкое, например, ругательства, шутки или мысли.
Your hands are filthy, go and wash them. / У тебя грязнющие руки, иди и вымой их.
He has a filthy temper. / У него гадкий характер.
He told a filthy joke. / Он рассказал пошлую (мерзкую) шутку.
Why are you reading that filthy magazine? / Зачем ты читаешь этот поганый журнал?
