Долбить
Варианты перевода
chisel — долбить, высекать, выдалбливать, тесать
Работать зубилом или долотом, высекая или вырезая что-либо из твёрдого материала, такого как камень или дерево.
The sculptor began to chisel the block of marble. / Скульптор начал долбить (высекать) глыбу мрамора.
He carefully chiseled a pattern into the wooden door. / Он аккуратно выдолбил узор на деревянной двери.
They had to chisel away the old plaster to get to the brick wall. / Им пришлось сдолбить старую штукатурку, чтобы добраться до кирпичной стены.
hollow out — выдалбливать, делать полым
Делать что-либо полым, удаляя внутреннюю часть; выдалбливать.
They hollowed out a log to make a canoe. / Они выдолбили из бревна каноэ.
The bird hollowed out a nest in the tree trunk. / Птица выдолбила гнездо в стволе дерева.
Over centuries, the water had hollowed out the rock. / За столетия вода выдолбила углубление в скале.
peck — клевать, стучать клювом
Ударять или клевать клювом, как это делают птицы. Часто используется для описания действий дятла.
A woodpecker was pecking at the old oak tree. / Дятел долбил старый дуб.
The chicken pecked a hole in the bag of grain. / Курица продолбила дырку в мешке с зерном.
I could hear something pecking on the window. / Я слышал, как что-то долбилось в окно.
hammer — колотить, стучать, бить
Сильно и многократно ударять, как молотком; колотить.
He was hammering on the door, but nobody answered. / Он долбил в дверь, но никто не отвечал.
Stop hammering on the table with your fist! / Перестань долбить кулаком по столу!
The rain was hammering against the window panes. / Дождь долбил (барабанил) по оконным стёклам.
drill — сверлить, бурить, пробивать отверстие
Делать отверстие с помощью сверла или бура, особнно с ударной функцией.
My neighbor starts drilling the wall every morning at 8 AM. / Мой сосед начинает долбить (сверлить) стену каждое утро в 8 часов.
We need to drill a hole here for the shelf. / Нам нужно продолбить (просверлить) здесь дыру для полки.
They are drilling for oil in the Arctic. / Они бурят (долбят) скважины в Арктике в поисках нефти.
pound — колотить, грохотать, сильно стучать
Сильно и ритмично бить, колотить; создавать гулкие, тяжёлые удары.
The police pounded on the door and shouted, 'Open up!' / Полиция заколотила в дверь с криком: «Откройте!»
My head is pounding from the loud music. / У меня раскалывается голова (голова гудит) от громкой музыки.
The waves were pounding against the shore. / Волны с силой долбили (бились) о берег.
jackhammer — работать отбойным молотком, разрушать
Использовать отбойный молоток для разрушения твёрдых материалов, таких как асфальт или бетон.
The construction crew was jackhammering the pavement all day. / Строительная бригада весь день долбила асфальт отбойным молотком.
It's impossible to sleep when they are jackhammering outside. / Невозможно спать, когда на улице долбят отбойным молотком.
They had to jackhammer the old foundation to remove it. / Им пришлось долбить старый фундамент, чтобы его убрать.
keep harping on — твердить, нудить, постоянно напоминать
Надоедливо и постоянно говорить об одном и том же; твердить без умолку.
He keeps harping on the same old story. / Он всё долбит одну и ту же старую историю.
I wish you'd stop harping on about my mistakes. / Хватит уже долбить меня насчёт моих ошибок.
She kept harping on the fact that I was late. / Она без конца долбила (твердила) о том, что я опоздал.
cram — зубрить, штудировать
Интенсивно учить, зубрить материал, обычно в сжатые сроки перед экзаменом.
I have to cram for my history exam tomorrow. / Мне нужно долбить (зубрить) историю к завтрашнему экзамену.
She spent the whole night cramming. / Она всю ночь долбила (зубрила).
Cramming information right before a test is not an effective way to learn. / Долбить (зубрить) информацию прямо перед тестом — неэффективный способ обучения.
nag — пилить, нудить, зудеть, придираться
Постоянно упрекать, придираться или жаловаться на кого-то, чтобы заставить его что-то сделать; ‘пилить’.
My mom is always nagging me about my messy room. / Моя мама постоянно 'пилит' меня (надоедает мне) из-за беспорядка в комнате.
Don't nag me! I'll do it later. / Не долби (не пии) меня! Я сделаю это позже.
He kept nagging her to quit her job. / Он постоянно нудил ей, чтобы она уволилась с работы.
drum into — вбивать в голову, вдалбливать
Внушать или вбивать что-либо кому-либо путём многократного повторения.
The teacher tried to drum the grammar rules into our heads. / Учитель пытался вдолбить нам в головы правила грамматики.
From a young age, it was drummed into me that I must always tell the truth. / С ранних лет мне вдалбливали, что я всегда должен говорить правду.
He's trying to drum the importance of safety into his employees. / Он пытается вдолбить своим сотрудникам важность техники безопасности.
batter — колотить, сильно бить, громить
Наносить сильные, многократные удары по чему-либо, часто с целью разрушения.
The wind and rain battered the small hut. / Ветер и дождь долбили (трепали) маленькую хижину.
They battered the door with a log. / Они долбили дверь бревном.
The ship was battered by giant waves. / Корабль долбили (били) гигантские волны.
hammer away at — упорно работать, корпеть над
Упорно и настойчиво работать над чем-либо; продолжать долбить (в прямом или переносном смысле).
He's been hammering away at that report all week. / Он долбил этот отчёт всю неделю.
The stonemason was hammering away at a block of granite. / Каменотёс долбил гранитную глыбу.
If you keep hammering away at this problem, you'll solve it. / Если ты продолжишь долбить эту задачу, ты её решишь.
swot — зубрить, ботать
Британский разговорный вариант для ‘cram’. Интенсивно учить, зубрить.
He needs to swot for his exams. / Ему нужно долбить (зубрить) к экзаменам.
I found her in the library, swotting up on chemistry. / Я нашёл её в библиотеке, она долбила химию.
There's no point swotting all night if you're too tired to think in the morning. / Нет смысла долбить всю ночь, если утром ты слишком устал, чтобы соображать.
bone up on — штудировать, зубрить, повторять
Разговорное выражение, означающее быстро изучить или повторить материал по какому-либо предмету, особенно в качестве подготовки.
I need to bone up on my French before my trip to Paris. / Мне нужно подналечь (подолбить) на французский перед поездкой в Париж.
He was boning up on the company's history before the interview. / Он долбил (штудировал) историю компании перед собеседованием.
Let's bone up on the rules of the game before we start. / Давайте-ка повторим (подолбим) правила игры, прежде чем начнём.
