Замочить
Варианты перевода
soak — замочить, замачивать, отмачивать
Замачивать что-либо в жидкости на продолжительное время, чтобы оно стало мягким, чистым или пропиталось жидкостью. Основное, прямое значение.
You need to soak the beans overnight before you cook them. / Тебе нужно замочить фасоль на ночь, прежде чем готовить её.
She soaked her dirty clothes in soapy water. / Она замочила свою грязную одежду в мыльной воде.
Soak your feet in warm water to relieve the pain. / Замочи ноги в теплой воде, чтобы облегчить боль.
steep — заваривать, настаивать
Замачивать (обычно чай, травы или фрукты) в горячей воде, чтобы придать ей вкус и аромат. Более узкое значение, чем ‘soak’.
Let the tea steep for at least five minutes. / Дайте чаю настояться как минимум пять минут.
She is steeping herbs for a medicinal tea. / Она замачивает (заваривает) травы для лечебного чая.
Steep the dried mushrooms in hot water until they are soft. / Замочите сушеные грибы в горячей воде, пока они не станут мягкими.
drench — промочить насквозь, обливать, заливать
Очень сильно промочить, облить с головы до ног. Часто используется, когда речь идет о сильном дожде или о том, что кто-то или что-то полностью промокло.
A sudden downpour drenched us to the skin. / Внезапный ливень залил (промочил) нас до нитки.
He fell in the river and was completely drenched. / Он упал в реку и полностью промок (его замочило).
The breaking wave drenched the deck of the ship. / Набежавшая волна замочила (залила) палубу корабля.
wet — мочить, намочить, смачивать
Сделать что-либо влажным, покрыть или пропитать жидкостью. Наиболее общее и нейтральное слово.
Be careful not to wet the floor. / Осторожно, не замочи пол.
I accidentally wet my sleeve while washing the dishes. / Я случайно замочил рукав, когда мыл посуду.
The morning dew wet the grass. / Утренняя роса замочила (намочила) траву.
kill — убить, угробить, ликвидировать
Основное и прямое слово, означающее прекратить чью-либо жизнь.
In the movie, the hero has to kill the main villain. / В фильме герой должен замочить главного злодея.
He threatened to kill him if he didn't return the money. / Он угрожал замочить его, если тот не вернет деньги.
The gangster was hired to kill the witness. / Гангстера наняли, чтобы замочить свидетеля.
whack — укокошить, грохнуть, шлёпнуть
(Сленг) Жестоко убить, расправиться. Очень неформальное слово, часто используется в криминальном контексте (особенно про мафию).
The mob boss ordered his men to whack the informant. / Босс мафии приказал своим людям замочить информатора.
He was afraid they would whack him for his betrayal. / Он боялся, что они его замочат за предательство.
Did you hear? They whacked a guy downtown last night. / Ты слышал? Прошлой ночью в центре города кого-то замочили.
bump off — убрать, кончить, ликвидировать
(Сленг) Убить, устранить кого-либо, обычно тайно или внезапно, чтобы избавиться от него.
The conspirators planned to bump off the prime minister. / Заговорщики планировали замочить премьер-министра.
She tried to bump off her rich husband for the insurance money. / Она пыталась замочить своего богатого мужа ради страховки.
He was bumped off by a rival gang. / Его замочила конкурирующая банда.
do in — прикончить, порешить, угробить
(Сленг) Убить кого-либо, расправиться. Также может означать ‘сильно утомить’, но в данном контексте рассматривается значение ‘убить’.
The hitman was paid a lot of money to do him in. / Киллеру заплатили много денег, чтобы он его замочил.
The story is about a detective trying to find out who did his partner in. / Это история о детективе, который пытается выяснить, кто замочил его напарника.
They cornered him in an alley and did him in. / Они зажали его в переулке и замочили.
waste — убрать, уничтожить, грохнуть
(Сленг) Убить, уничтожить. Часто используется в контексте военных действий, криминальных разборок или в видеоиграх.
The soldier was ordered to waste the enemy sniper. / Солдату приказали замочить вражеского снайпера.
If he talks to the cops, we'll have to waste him. / Если он заговорит с копами, нам придется его замочить.
The villain in the video game shouted: 'Time to waste some heroes!' / Злодей в видеоигре кричал: «Время замочить нескольких героев!»
crush — разгромить, сокрушить, уничтожить, порвать
(Переносн., разг.) Полностью победить, разгромить кого-либо в соревновании, споре или игре с большим преимуществом.
Our team is going to crush them in the final match. / Наша команда замочит (сокрушит) их в финальном матче.
She crushed her opponent in the chess tournament. / Она замочила (разгромила) свою соперницу на шахматном турнире.
They absolutely crushed the competition, winning every game. / Они просто замочили конкурентов, выиграв каждую игру.
hammer — разгромить, разбить, раскатать
(Переносн., разг.) Победить кого-то с очень большим отрывом, разгромить. Синоним ‘crush’.
We hammered the other team 10-0. / Мы замочили (разгромили) другую команду со счетом 10:0.
She hammered her rival in the debate. / Она замочила (разнесла) своего оппонента в дебатах.
Get ready, we are going to hammer them tomorrow! / Готовьтесь, завтра мы их замочим!
trash — разгромить, порвать, сделать (всухую)
(Сленг) Полностью победить, разгромить, не оставить шансов.
The home team got trashed last night. / Домашнюю команду вчера вечером замочили (разгромили).
I'm going to trash you at video games. / Я тебя замочу в видеоиграх.
He trashed his opponent in the first round. / Он замочил своего противника в первом раунде.
