Затормозить

Варианты перевода

brake — затормозить, нажать на тормоз, притормозить

Основное значение, относящееся к использованию тормозов в транспортном средстве для замедления или остановки.

He had to brake sharply to avoid the cat. / Ему пришлось резко затормозить, чтобы не сбить кошку.

You should brake gently on a wet road. / На мокрой дороге следует тормозить плавно.

The driver braked just in time. / Водитель затормозил как раз вовремя.

slow down — замедлиться, сбавить скорость, притормозить

Означает снижение скорости движения. Может использоваться как для транспорта, так и в переносном смысле (например, о темпе работы).

The car slowed down as it approached the junction. / Машина затормозила (замедлила ход), приближаясь к перекрестку.

You need to slow down, you're working too hard. / Тебе нужно сбавить обороты (затормозить), ты слишком много работаешь.

The train didn't stop, it just slowed down. / Поезд не остановился, он лишь затормозил (сбавил скорость).

Economic growth has slowed down this year. / Экономический рост в этом году замедлился.

stop — остановиться, прекратить движение

Означает полную остановку движения, часто как результат торможения.

The bus stopped suddenly. / Автобус внезапно затормозил (остановился).

He stopped the car at the red light. / Он затормозил (остановил) машину на красный свет.

Can you stop the machine? / Ты можешь остановить (затормозить) этот механизм?

halt — остановить, прекратить, приостановить

Более формальный или книжный синоним для ‘stop’. Часто используется в официальных распоряжениях или для описания резкой остановки процесса.

Production at the factory was halted due to a power failure. / Производство на заводе затормозилось (было остановлено) из-за сбоя в электроснабжении.

The project came to a sudden halt. / Проект внезапно затормозился (остановился).

The soldiers halted their march at the river. / Солдаты остановили (затормозили) свой марш у реки.

decelerate — замедлять(ся), снижать скорость

Технический или формальный термин, означающий ‘снижать скорость’. Антоним к ‘accelerate’ (ускоряться).

The spacecraft began to decelerate as it entered the atmosphere. / Космический корабль начал тормозить (замедляться) при входе в атмосферу.

The economy is showing signs of decelerating. / Экономика демонстрирует признаки замедления (торможения).

The driver decelerated smoothly. / Водитель плавно затормозил (снизил скорость).

hinder — мешать, препятствовать, затруднять

Переносное значение: мешать, создавать препятствия для развития или движения чего-либо.

Lack of funds hindered the project's development. / Недостаток средств затормозил развитие проекта.

His poor health hindered his career. / Слабое здоровье затормозило его карьеру.

Don't let fear hinder you from trying new things. / Не позволяй страху мешать (тормозить) тебе пробовать новое.

impede — препятствовать, затруднять, мешать

Формальный синоним для ‘hinder’. Означает затруднять или замедлять продвижение, создавая препятствия.

The rescue efforts were impeded by bad weather. / Спасательные работы были заторможены плохой погодой.

Bureaucratic procedures impede progress. / Бюрократические процедуры тормозят прогресс.

He claims that the new regulations will impede economic growth. / Он утверждает, что новые правила затормозят экономический рост.

hold back — сдерживать, мешать, тормозить развитие

Переносное значение: сдерживать, не давать развиваться или продвигаться вперед (как кого-то, так и что-то).

Fear of failure is holding him back. / Страх неудачи удерживает (тормозит) его.

The company's old technology is holding it back. / Устаревшая технология тормозит развитие компании.

She felt that her lack of experience was holding her back. / Она чувствовала, что недостаток опыта её тормозит.

delay — задерживать, замедлять, откладывать

Означает откладывать или замедлять что-либо, вызывать задержку.

The storm delayed our flight for two hours. / Шторм затормозил (задержал) наш рейс на два часа.

Don't delay making a decision. / Не тормози (не затягивай) с принятием решения.

Any changes now will delay the project's completion. / Любые изменения сейчас затормозят (задержат) завершение проекта.

stall — застопориться, остановиться, зайти в тупик

Приостановить прогресс или процесс; заставить зайти в тупик.

The peace talks have stalled. / Мирные переговоры затормозились (застопорились).

His career seems to have stalled. / Кажется, его карьера застопорилась (тормозит).

The reform process stalled due to political opposition. / Процесс реформ затормозился из-за политического противодействия.

inhibit — подавлять, сдерживать, препятствовать

Переносное значение, часто в психологии или биологии. Означает подавлять, сдерживать или замедлять какой-либо процесс, реакцию или действие.

This drug inhibits the growth of tumors. / Этот препарат подавляет (тормозит) рост опухолей.

Shyness can inhibit your ability to make friends. / Застенчивость может тормозить (мешать) вашу способность заводить друзей.

Strict rules can inhibit creativity. / Строгие правила могут подавлять (сдерживать) креативность.

hamper — мешать, препятствовать, затруднять

Синоним ‘hinder’ и ‘impede’. Означает мешать свободному движению, действию или прогрессу.

The search was hampered by heavy snow. / Поискам помешал (их затруднил) сильный снегопад.

A lack of resources is hampering our work. / Недостаток ресурсов тормозит нашу работу.

Their progress was hampered by technical difficulties. / Их прогресс затормозили технические трудности.

check — сдерживать, останавливать, контролировать

В одном из своих значений означает сдерживать или останавливать что-либо, особенно что-то негативное или быстрорастущее.

The government is trying to check inflation. / Правительство пытается остановить (сдержать) инфляцию.

We need to check the spread of the disease. / Нам нужно затормозить (остановить) распространение болезни.

The dam was built to check the flow of the river. / Дамбу построили, чтобы сдержать (затормозить) течение реки.

apply the brake — нажать на тормоз, использовать тормоз

Использовать тормоз для снижения скорости (более полное и формальное выражение).

She had to apply the brake suddenly when a child ran into the road. / Ей пришлось резко затормозить (нажать на тормоз), когда на дорогу выбежал ребенок.

You need to learn how to apply the brake smoothly. / Тебе нужно научиться плавно тормозить (применять тормоз).

The pilot applied the brake after landing. / Пилот затормозил после посадки.

put on the brakes — нажать на тормоз, притормозить

Очень распространенное разговорное выражение. Может использоваться и в переносном смысле, означая ‘притормозить’ какой-либо процесс.

I had to put on the brakes quickly. / Мне пришлось быстро затормозить.

It's time to put on the brakes and rethink our strategy. / Пора притормозить и переосмыслить нашу стратегию.

He put on the brakes so hard that the tires screeched. / Он так сильно затормозил, что шины завизжали.

Сообщить об ошибке или дополнить