Значительный
Варианты перевода
significant — значительный, важный, существенный, значимый
Указывает на важность, весомость или большое значение чего-либо. Часто используется в формальном, академическом или научном контексте. Подчеркивает влияние или последствия.
There has been a significant increase in sales. / Произошло значительное увеличение продаж.
This discovery is highly significant for future research. / Это открытие имеет очень большое (значительное) значение для будущих исследований.
He played a significant role in the project's success. / Он сыграл значительную роль в успехе проекта.
We found a statistically significant difference between the two groups. / Мы обнаружили статистически значимое различие между двумя группами.
considerable — существенный, немалый, порядочный
Обозначает большой размер, количество или степень. Часто используется, когда речь идет о чем-то измеримом, и делает акцент на величине.
The project required a considerable amount of time and effort. / Проект потребовал значительного количества времени и усилий.
She inherited a considerable fortune from her aunt. / Она унаследовала значительное состояние от своей тети.
He has considerable experience in this field. / У него значительный опыт в этой области.
The fire caused considerable damage to the building. / Пожар нанес зданию значительный ущерб.
substantial — существенный, весомый, основательный
Похоже на ‘considerable’, но может также подразумевать прочность, основательность и реальную ценность. Говорит о большом количестве, размере или важности.
They made a substantial contribution to the charity. / Они сделали существенный (значительный) вклад в благотворительность.
The company reported substantial profits last year. / Компания отчиталась о значительной прибыли в прошлом году.
A substantial number of people are still unemployed. / Значительное число людей все еще остаются безработными.
The evidence against him is substantial. / Доказательства против него существенны (весомы).
major — крупный, главный, серьезный, основной
Указывает на то, что что-то является одним из самых больших, важных или серьезных по сравнению с другими. Часто используется в значении ‘главный’ или ‘основной’.
Pollution is a major problem in this city. / Загрязнение — это серьезная (крупная) проблема в этом городе.
He underwent major surgery last month. / В прошлом месяце он перенес серьезную (крупную) операцию.
This is a major breakthrough in cancer research. / Это значительный прорыв в исследовании рака.
She is a major figure in the world of fashion. / Она — значительная фигура в мире моды.
important — важный, значимый
Самое общее слово для обозначения важности. Указывает на то, что что-то имеет большую ценность, влияние или последствия.
It's important to follow the instructions carefully. / Важно внимательно следовать инструкциям.
He made a very important point during the discussion. / Он высказал очень важное замечание во время обсуждения.
This is an important day for our country. / Это важный (знаменательный) день для нашей страны.
She is one of our most important clients. / Она — один из наших самых важных (значительных) клиентов.
notable — примечательный, заметный, выдающийся
Означает ‘достойный внимания’, ‘примечательный’ из-за своей важности, качества или необычности.
The town is notable for its beautiful architecture. / Город примечателен своей красивой архитектурой.
A notable feature of the new model is its long battery life. / Примечательной особенностью новой модели является долгое время работы от аккумулятора.
He made a notable contribution to science. / Он внёс заметный вклад в науку.
remarkable — замечательный, выдающийся, поразительный
Более сильное слово, чем ‘notable’. Указывает на нечто удивительное, исключительное, выдающееся и заслуживающее особого внимания.
She has made remarkable progress in her English. / Она добилась замечательного (значительного) прогресса в английском.
His resilience in the face of adversity was remarkable. / Его стойкость перед лицом невзгод была поразительной.
The view from the top of the mountain is truly remarkable. / Вид с вершины горы поистине замечательный.
marked — заметный, явный, отчетливый
Указывает на что-то очень заметное, очевидное и явное. Часто используется для описания изменений или различий.
There has been a marked improvement in his work. / В его работе наблюдается заметное (значительное) улучшение.
She spoke with a marked foreign accent. / Она говорила с явным иностранным акцентом.
There is a marked difference between the two versions of the report. / Между двумя версиями отчета есть отчетливая (значительная) разница.
sizable — немалый, порядочный, значительного размера
Прямо указывает на значительный физический размер или количество. Синоним - sizeable.
They live in a sizable house in the suburbs. / Они живут в довольно большом (порядочного размера) доме в пригороде.
He invested a sizable portion of his savings. / Он вложил значительную часть своих сбережений.
The company has a sizable market share. / Компания имеет значительную долю рынка.
meaningful — значимый, осмысленный, многозначительный
Указывает на наличие глубокого смысла, цели или значения. Не столько о размере, сколько о содержании и важности.
They had a meaningful conversation about their future. / У них состоялся значимый разговор об их будущем.
She wants to do meaningful work that helps people. / Она хочет заниматься значимой работой, которая помогает людям.
He gave her a meaningful look. / Он бросил на нее многозначительный взгляд.
appreciable — ощутимый, заметный, существенный
Означает ‘достаточно большой, чтобы его можно было заметить или измерить’. Используется в более формальной речи.
There was no appreciable change in the patient's condition. / В состоянии пациента не было никаких ощутимых (заметных) изменений.
The new policy had an appreciable effect on the economy. / Новая политика оказала ощутимое влияние на экономику.
An appreciable number of students failed the exam. / Значительное (ощутимое) число студентов провалило экзамен.
big — большой, крупный, важный
Простое и распространенное слово для обозначения большого размера, количества или важности. Чаще используется в неформальной речи.
It was a big decision for our family. / Это было большое (важное) решение для нашей семьи.
He made a big mistake. / Он совершил большую (серьезную) ошибку.
The company has big plans for the future. / У компании большие (значительные) планы на будущее.
large — большой, крупный, многочисленный
Похоже на ‘big’, но чаще используется для обозначения физического размера или количества и звучит немного более формально.
A large number of people attended the concert. / Концерт посетило большое количество людей.
He donated a large sum of money to charity. / Он пожертвовал крупную (значительную) сумму денег на благотворительность.
The problem affects a large part of the population. / Проблема затрагивает значительную часть населения.
prominent — видный, выдающийся, известный, заметный
Означает ‘выдающийся’, ‘заметный’ или ‘известный’. Относится к людям, объектам или чертам, которые легко заметить или которые хорошо известны.
She is a prominent scientist in her field. / Она — видный (выдающийся) ученый в своей области.
The hotel occupies a prominent position on the beachfront. / Отель занимает видное (заметное) место на набережной.
He played a prominent role in the negotiations. / Он сыграл заметную (значительную) роль в переговорах.
great — большой, огромный, великий
Очень общее слово, указывающее на большой размер, степень, важность или высокое качество.
The project was a great success. / Проект имел большой успех.
She showed great courage. / Она проявила огромное мужество.
This is a matter of great importance. / Это дело огромной важности (имеет огромное значение).
A great number of people came to the event. / На мероприятие пришло огромное (значительное) количество людей.
respectable — приличный, порядочный, немалый
Означает ‘достаточно большой’ или ‘достаточно хороший’, ‘приличный’. Несет оттенок удовлетворенности размером или количеством, но обычно меньше, чем ‘substantial’ или ‘considerable’.
He earns a respectable salary. / Он получает приличную (немалую) зарплату.
They sold the house for a respectable profit. / Они продали дом с приличной (значительной) прибылью.
A respectable number of people voted against the proposal. / Приличное (значительное) число людей проголосовало против предложения.
epoch-making — эпохальный, исторический
Очень сильное и редкое слово, означающее ‘эпохальный’, то есть настолько важный, что знаменует собой начало новой эры или периода в истории.
The invention of the internet was an epoch-making event. / Изобретение интернета было эпохальным событием.
His discoveries were epoch-making in the field of physics. / Его открытия были эпохальными в области физики.
This treaty was an epoch-making step towards peace. / Этот договор стал эпохальным шагом на пути к миру.
