Изменение

Варианты перевода

change — изменение, перемена, смена

Самое общее и часто используемое слово для обозначения любого изменения. Оно может быть большим или маленьким, позитивным или негативным, быстрым или медленным.

There has been a significant change in the weather. / В погоде произошло значительное изменение.

The change of government brought new policies. / Смена правительства принесла новую политику.

People are often resistant to change. / Люди часто сопротивляются изменениям.

He needs a change of scenery. / Ему нужна смена обстановки.

alteration — переделка, внесение изменений, частичное изменение

Небольшое, часто запланированное изменение, которое вносится во что-либо (одежду, здание, план), чтобы улучшить или подогнать, не меняя сути.

She made some alterations to her dress. / Она внесла некоторые изменения в свое платье (укоротила/ушила).

The architect suggested a few minor alterations to the blueprint. / Архитектор предложил несколько незначительных изменений в чертеже.

No alterations are allowed to the contract without the author's permission. / Внесение каких-либо изменений в контракт без разрешения автора не допускается.

modification — модификация, видоизменение, усовершенствование

Похоже на ‘alteration’, но чаще используется в техническом или формальном контексте. Обозначает небольшое изменение для улучшения функциональности или характеристик.

The car required slight modification to improve its performance. / Автомобиль потребовал небольшой модификации для улучшения его характеристик.

This is a modified version of the original software. / Это измененная (модифицированная) версия оригинального программного обеспечения.

They made a few modifications to the original plan. / Они внесли несколько изменений в первоначальный план.

variation — вариация, разновидность, колебание, отклонение

Отличие или небольшое изменение от нормы, стандарта или среднего уровня. Также используется для обозначения разнообразия или колебаний.

There is a wide variation in prices for this product. / Существует большой разброс (вариация) цен на этот продукт.

The doctor noted a slight variation in the patient's heart rate. / Врач отметил небольшое изменение (колебание) в сердечном ритме пациента.

This dish has many regional variations. / У этого блюда много региональных разновидностей (вариаций).

amendment — поправка, изменение (в документе)

Официальное, формальное изменение или поправка, вносимая в документ, закон, конституцию или соглашение.

The parliament approved an amendment to the constitution. / Парламент одобрил поправку к конституции.

They proposed several amendments to the bill. / Они предложили несколько поправок к законопроекту.

The contract was signed without any amendment. / Контракт был подписан без каких-либо изменений (поправок).

revision — пересмотр, редакция, исправление, доработка

Процесс пересмотра и внесения изменений в текст, план, оценку или мнение с целью улучшения или исправления.

The author made several revisions to the manuscript. / Автор внес несколько правок в рукопись.

The plan is currently under revision. / План в настоящее время находится на пересмотре.

This essay needs major revision. / Это эссе нуждается в серьезной доработке (пересмотре).

shift — сдвиг, смещение, перемена

Изменение в положении, направлении, фокусе внимания или мнении. Часто подразумевает смещение с одного на другое.

There has been a major shift in public opinion on this issue. / Произошел серьезный сдвиг в общественном мнении по этому вопросу.

The company announced a shift in its marketing strategy. / Компания объявила об изменении своей маркетинговой стратегии.

A shift in the wind caused problems for the sailors. / Перемена (сдвиг) ветра создала проблемы для моряков.

transformation — трансформация, преобразование, превращение

Глубокое, кардинальное и часто необратимое изменение, полностью меняющее внешний вид, характер или природу чего-либо.

The caterpillar's transformation into a butterfly is amazing. / Превращение гусеницы в бабочку поразительно.

The city has undergone a complete transformation in the last decade. / За последнее десятилетие город претерпел полную трансформацию.

His life underwent a dramatic transformation after he moved abroad. / Его жизнь кардинально изменилась после того, как он переехал за границу.

adjustment — корректировка, регулировка, настройка, адаптация

Небольшое изменение или подстройка, чтобы что-то работало лучше, стало более точным или соответствовало новым условиям.

I need to make a few adjustments to the camera settings. / Мне нужно внести несколько корректировок в настройки камеры.

Moving to a new country requires a period of adjustment. / Переезд в новую страну требует периода адаптации (приспособления).

The mechanic made a small adjustment to the engine. / Механик произвел небольшую регулировку двигателя.

correction — исправление, поправка, коррекция

Изменение, которое делается для исправления ошибки, неточности или дефекта.

Please make the necessary corrections to this document. / Пожалуйста, внесите необходимые исправления в этот документ.

The newspaper printed a correction for its earlier mistake. / Газета напечатала исправление своей предыдущей ошибки.

A market correction is when stock prices fall after a period of growth. / Рыночная коррекция — это когда цены на акции падают после периода роста.

reversal — отмена, полное изменение (на противоположное), перелом (в ситуации)

Полное изменение на противоположное направление, решение, политику или состояние.

The government announced a reversal of its previous policy. / Правительство объявило о полном изменении своей предыдущей политики.

The court's decision was a major reversal for the company. / Решение суда стало серьезным ударом (резким изменением ситуации) для компании.

In a surprising reversal, the hero and villain switched roles. / Неожиданно все перевернулось: герой и злодей поменялись ролями.

changeover — переход, смена, переключение

Процесс перехода от одной системы, метода или ситуации к другой.

The changeover to the new computer system will happen over the weekend. / Переход на новую компьютерную систему произойдет на выходных.

The changeover of power was peaceful. / Передача (смена) власти прошла мирно.

There were some problems during the changeover period. / В переходный период возникли некоторые проблемы.

conversion — преобразование, конверсия, переоборудование, перевод (в другую систему)

Процесс изменения чего-либо из одной формы, функции или системы в другую. Часто используется в технике, финансах и религии.

The conversion of the old factory into apartments was a success. / Переоборудование старой фабрики в квартиры прошло успешно.

What is the conversion rate from dollars to euros? / Какой курс конвертации долларов в евро?

Data conversion from the old format to the new one took several hours. / Преобразование (конвертация) данных из старого формата в новый заняло несколько часов.

mutation — мутация, изменение (генетическое)

Изменение в генетической структуре организма, которое может передаваться по наследству. В основном используется в биологии и генетике.

A genetic mutation can cause diseases. / Генетическая мутация может вызывать заболевания.

The virus has undergone several mutations. / Вирус претерпел несколько мутаций.

Scientists are studying the random mutations in DNA. / Ученые изучают случайные мутации в ДНК.

switch — смена, переключение, замена

Быстрая смена или замена одного на другое. Часто используется в неформальной речи.

He made a switch from coffee to tea in the morning. / Он переключился с кофе на чай по утрам.

There was a last-minute switch in the schedule. / В расписании в последнюю минуту произошла замена.

The switch to a new supplier saved us a lot of money. / Переход на нового поставщика сэкономил нам много денег.

turnaround — резкий поворот к лучшему, перелом, коренное улучшение

Полное и обычно быстрое изменение к лучшему, особенно в бизнесе, когда убыточная компания становится прибыльной.

The new CEO is responsible for the company's amazing turnaround. / Новый генеральный директор ответственен за удивительное оздоровление (резкое улучшение дел) компании.

It was a dramatic turnaround in the team's performance. / Это был резкий перелом в игре команды.

The project's turnaround was faster than expected. / Проект был выведен из кризиса быстрее, чем ожидалось.

turn — поворот, оборот (событий)

Изменение в направлении или развитии событий. Часто используется во фразах, таких как ‘a turn of events’.

The story took an unexpected turn. / История приняла неожиданный оборот.

His health took a turn for the worse. / В его здоровье произошли изменения к худшему.

The events took a dramatic turn. / События приняли драматический оборот.

permutation — перестановка, комбинация

Математический и формальный термин, обозначающий одно из возможных изменений порядка в наборе элементов.

The code could be any permutation of the numbers 1, 2, and 3. / Код мог быть любой перестановкой чисел 1, 2 и 3.

There are many possible permutations of these letters. / Существует много возможных перестановок этих букв.

In mathematics, a permutation is an arrangement of objects in a definite order. / В математике перестановка — это расположение объектов в определенном порядке.

Сообщить об ошибке или дополнить