Изменение
Варианты перевода
change — изменение, перемена, смена
Самое общее и часто используемое слово для обозначения любого изменения. Оно может быть большим или маленьким, позитивным или негативным, быстрым или медленным.
There has been a significant change in the weather. / В погоде произошло значительное изменение.
The change of government brought new policies. / Смена правительства принесла новую политику.
People are often resistant to change. / Люди часто сопротивляются изменениям.
He needs a change of scenery. / Ему нужна смена обстановки.
alteration — переделка, внесение изменений, частичное изменение
Небольшое, часто запланированное изменение, которое вносится во что-либо (одежду, здание, план), чтобы улучшить или подогнать, не меняя сути.
She made some alterations to her dress. / Она внесла некоторые изменения в свое платье (укоротила/ушила).
The architect suggested a few minor alterations to the blueprint. / Архитектор предложил несколько незначительных изменений в чертеже.
No alterations are allowed to the contract without the author's permission. / Внесение каких-либо изменений в контракт без разрешения автора не допускается.
modification — модификация, видоизменение, усовершенствование
Похоже на ‘alteration’, но чаще используется в техническом или формальном контексте. Обозначает небольшое изменение для улучшения функциональности или характеристик.
The car required slight modification to improve its performance. / Автомобиль потребовал небольшой модификации для улучшения его характеристик.
This is a modified version of the original software. / Это измененная (модифицированная) версия оригинального программного обеспечения.
They made a few modifications to the original plan. / Они внесли несколько изменений в первоначальный план.
variation — вариация, разновидность, колебание, отклонение
Отличие или небольшое изменение от нормы, стандарта или среднего уровня. Также используется для обозначения разнообразия или колебаний.
There is a wide variation in prices for this product. / Существует большой разброс (вариация) цен на этот продукт.
The doctor noted a slight variation in the patient's heart rate. / Врач отметил небольшое изменение (колебание) в сердечном ритме пациента.
This dish has many regional variations. / У этого блюда много региональных разновидностей (вариаций).
amendment — поправка, изменение (в документе)
Официальное, формальное изменение или поправка, вносимая в документ, закон, конституцию или соглашение.
The parliament approved an amendment to the constitution. / Парламент одобрил поправку к конституции.
They proposed several amendments to the bill. / Они предложили несколько поправок к законопроекту.
The contract was signed without any amendment. / Контракт был подписан без каких-либо изменений (поправок).
revision — пересмотр, редакция, исправление, доработка
Процесс пересмотра и внесения изменений в текст, план, оценку или мнение с целью улучшения или исправления.
The author made several revisions to the manuscript. / Автор внес несколько правок в рукопись.
The plan is currently under revision. / План в настоящее время находится на пересмотре.
This essay needs major revision. / Это эссе нуждается в серьезной доработке (пересмотре).
shift — сдвиг, смещение, перемена
Изменение в положении, направлении, фокусе внимания или мнении. Часто подразумевает смещение с одного на другое.
There has been a major shift in public opinion on this issue. / Произошел серьезный сдвиг в общественном мнении по этому вопросу.
The company announced a shift in its marketing strategy. / Компания объявила об изменении своей маркетинговой стратегии.
A shift in the wind caused problems for the sailors. / Перемена (сдвиг) ветра создала проблемы для моряков.
transformation — трансформация, преобразование, превращение
Глубокое, кардинальное и часто необратимое изменение, полностью меняющее внешний вид, характер или природу чего-либо.
The caterpillar's transformation into a butterfly is amazing. / Превращение гусеницы в бабочку поразительно.
The city has undergone a complete transformation in the last decade. / За последнее десятилетие город претерпел полную трансформацию.
His life underwent a dramatic transformation after he moved abroad. / Его жизнь кардинально изменилась после того, как он переехал за границу.
adjustment — корректировка, регулировка, настройка, адаптация
Небольшое изменение или подстройка, чтобы что-то работало лучше, стало более точным или соответствовало новым условиям.
I need to make a few adjustments to the camera settings. / Мне нужно внести несколько корректировок в настройки камеры.
Moving to a new country requires a period of adjustment. / Переезд в новую страну требует периода адаптации (приспособления).
The mechanic made a small adjustment to the engine. / Механик произвел небольшую регулировку двигателя.
correction — исправление, поправка, коррекция
Изменение, которое делается для исправления ошибки, неточности или дефекта.
Please make the necessary corrections to this document. / Пожалуйста, внесите необходимые исправления в этот документ.
The newspaper printed a correction for its earlier mistake. / Газета напечатала исправление своей предыдущей ошибки.
A market correction is when stock prices fall after a period of growth. / Рыночная коррекция — это когда цены на акции падают после периода роста.
reversal — отмена, полное изменение (на противоположное), перелом (в ситуации)
Полное изменение на противоположное направление, решение, политику или состояние.
The government announced a reversal of its previous policy. / Правительство объявило о полном изменении своей предыдущей политики.
The court's decision was a major reversal for the company. / Решение суда стало серьезным ударом (резким изменением ситуации) для компании.
In a surprising reversal, the hero and villain switched roles. / Неожиданно все перевернулось: герой и злодей поменялись ролями.
changeover — переход, смена, переключение
Процесс перехода от одной системы, метода или ситуации к другой.
The changeover to the new computer system will happen over the weekend. / Переход на новую компьютерную систему произойдет на выходных.
The changeover of power was peaceful. / Передача (смена) власти прошла мирно.
There were some problems during the changeover period. / В переходный период возникли некоторые проблемы.
conversion — преобразование, конверсия, переоборудование, перевод (в другую систему)
Процесс изменения чего-либо из одной формы, функции или системы в другую. Часто используется в технике, финансах и религии.
The conversion of the old factory into apartments was a success. / Переоборудование старой фабрики в квартиры прошло успешно.
What is the conversion rate from dollars to euros? / Какой курс конвертации долларов в евро?
Data conversion from the old format to the new one took several hours. / Преобразование (конвертация) данных из старого формата в новый заняло несколько часов.
mutation — мутация, изменение (генетическое)
Изменение в генетической структуре организма, которое может передаваться по наследству. В основном используется в биологии и генетике.
A genetic mutation can cause diseases. / Генетическая мутация может вызывать заболевания.
The virus has undergone several mutations. / Вирус претерпел несколько мутаций.
Scientists are studying the random mutations in DNA. / Ученые изучают случайные мутации в ДНК.
switch — смена, переключение, замена
Быстрая смена или замена одного на другое. Часто используется в неформальной речи.
He made a switch from coffee to tea in the morning. / Он переключился с кофе на чай по утрам.
There was a last-minute switch in the schedule. / В расписании в последнюю минуту произошла замена.
The switch to a new supplier saved us a lot of money. / Переход на нового поставщика сэкономил нам много денег.
turnaround — резкий поворот к лучшему, перелом, коренное улучшение
Полное и обычно быстрое изменение к лучшему, особенно в бизнесе, когда убыточная компания становится прибыльной.
The new CEO is responsible for the company's amazing turnaround. / Новый генеральный директор ответственен за удивительное оздоровление (резкое улучшение дел) компании.
It was a dramatic turnaround in the team's performance. / Это был резкий перелом в игре команды.
The project's turnaround was faster than expected. / Проект был выведен из кризиса быстрее, чем ожидалось.
turn — поворот, оборот (событий)
Изменение в направлении или развитии событий. Часто используется во фразах, таких как ‘a turn of events’.
The story took an unexpected turn. / История приняла неожиданный оборот.
His health took a turn for the worse. / В его здоровье произошли изменения к худшему.
The events took a dramatic turn. / События приняли драматический оборот.
permutation — перестановка, комбинация
Математический и формальный термин, обозначающий одно из возможных изменений порядка в наборе элементов.
The code could be any permutation of the numbers 1, 2, and 3. / Код мог быть любой перестановкой чисел 1, 2 и 3.
There are many possible permutations of these letters. / Существует много возможных перестановок этих букв.
In mathematics, a permutation is an arrangement of objects in a definite order. / В математике перестановка — это расположение объектов в определенном порядке.
