Кусок

Варианты перевода

piece — кусок, часть, кусочек, фрагмент, деталь

Самое общее и нейтральное слово для обозначения части чего-либо. Может использоваться практически в любой ситуации, когда другие, более конкретные слова не подходят.

She broke off a piece of chocolate. / Она отломила кусок шоколада.

The puzzle is missing one piece. / В пазле не хватает одного кусочка (одной детали).

Would you like a piece of cake? / Хотите кусок торта?

He gave me a valuable piece of advice. / Он дал мне ценный совет.

slice — ломтик, ломоть, долька

Тонкий, плоский кусок, отрезанный от чего-то большего (хлеба, сыра, пиццы, лимона, мяса).

Could you pass me a slice of bread? / Не мог бы ты передать мне кусок (ломоть) хлеба?

I'll have one slice of pizza. / Я буду один кусок пиццы.

He cut the tomato into thin slices. / Он порезал помидор тонкими ломтиками.

chunk — глыба, ломоть, кусман

Толстый, массивный кусок неправильной формы, часто оторванный или грубо отрезанный. Обычно используется для твердых веществ (мясо, дерево, сыр, камень).

The soup had big chunks of meat and vegetables. / В супе были большие куски мяса и овощей.

A large chunk of ice fell from the roof. / С крыши упал большой кусок льда (глыба).

He carved the statue from a single chunk of wood. / Он вырезал статую из цельного куска дерева.

lump — комок, кусочек, глыба

Кусок неправильной формы, часто без острых краев, комок. Обычно используется для сахара, угля, глины. Может также означать уплотнение или шишку на теле.

Do you take one lump of sugar or two in your tea? / Вам положить один или два кусочка сахара в чай?

The gravy was full of lumps. / Соус был весь в комочках.

She felt a lump in her throat. / Она почувствовала комок в горле.

bit — кусочек, частица, крошка, клочок

Очень маленький кусок или частица чего-либо. Также может использоваться в переносном смысле (немного, чуть-чуть).

The glass shattered into tiny bits. / Стакан разлетелся на мелкие кусочки.

I'll have a little bit of cake, please. / Мне, пожалуйста, маленький кусочек торта.

She tore the letter into bits. / Она разорвала письмо на клочки.

fragment — осколок, обломок, фрагмент, обрывок

Осколок, обломок; часть чего-то, что было разбито или сломано. Подразумевает, что это неполная часть чего-то большего и целого.

Archaeologists found fragments of ancient pottery. / Археологи нашли осколки древней керамики.

I only heard a fragment of their conversation. / Я слышал лишь обрывок (фрагмент) их разговора.

A small fragment of the meteorite was recovered. / Был найден небольшой осколок метеорита.

hunk — ломоть, кусман, краюха

Большой, толстый кусок, особенно хлеба, мяса или сыра. Похоже на ‘chunk’, но может нести более неформальный, разговорный оттенок.

He cut off a large hunk of bread. / Он отрезал большой ломоть хлеба.

She bought a hunk of cheese at the market. / Она купила на рынке большой кусок сыра.

All he had for lunch was a hunk of bread and an apple. / На обед у него был лишь кусок хлеба и яблоко.

slab — плита, пласт, шмат

Большой, толстый и плоский кусок твердого материала, такого как камень, бетон, мясо или шоколад.

The path was made of concrete slabs. / Дорожка была сделана из бетонных плит.

He ordered a thick slab of steak. / Он заказал толстый кусок стейка.

She broke off a slab of chocolate. / Она отломила большой кусок (пластину) шоколада.

bar — плитка, брусок, слиток

Прямоугольный брусок или плитка. Чаще всего используется для мыла, шоколада или металлов.

I need to buy a bar of soap. / Мне нужно купить кусок мыла.

He ate a whole bar of chocolate. / Он съел целую плитку шоколада.

The prize was a bar of pure gold. / Призом был слиток чистого золота.

shred — клочок, лоскут, полоска, обрывок

Длинный, тонкий, узкий кусок, полоска, оторванная или отрезанная от чего-либо (бумаги, ткани, еды).

She tore the document into shreds. / Она разорвала документ в клочья.

There isn't a shred of evidence to support his claim. / Нет ни малейшего доказательства в поддержку его утверждения.

The salad was topped with shreds of cheese. / Салат был посыпан сверху тонко натертым сыром (сырной стружкой).

scrap — клочок, обрывок, лоскут, обрезки, лом

Небольшой кусок, обрывок или остаток чего-либо, часто ненужный или оставшийся после использования основной части (бумаги, ткани, металла, еды).

He wrote the phone number on a scrap of paper. / Он записал номер телефона на клочке бумаги.

She used scraps of fabric to make a quilt. / Она использовала обрезки (лоскутки) ткани, чтобы сшить одеяло.

We gave the scraps from the table to the dog. / Мы отдали собаке объедки со стола.

bite — кусок (откушенный), укус

Кусок пищи, который можно откусить за один раз. Также сам процесс откусывания.

He took a large bite out of the apple. / Он откусил большой кусок яблока.

Can I have a bite of your pizza? / Можно мне откусить кусочек твоей пиццы?

This sandwich is huge, I can't eat it in one bite. / Этот сэндвич огромный, я не могу съесть его за один укус.

length — отрезок, отрез, кусок

Отрезок, кусок чего-то длинного, например, веревки, ткани, провода или трубы.

I need a two-meter length of this rope. / Мне нужен двухметровый кусок этой веревки.

She bought a length of silk for a new dress. / Она купила отрез шелка на новое платье.

The plumber cut the pipe into several lengths. / Сантехник разрезал трубу на несколько кусков (отрезков).

mouthful — кусок, глоток

Количество еды или питья, которое помещается во рту за один раз. Может быть синонимом ‘bite’.

He swallowed a large mouthful of food. / Он проглотил большой кусок еды.

She took a mouthful of coffee to wake up. / Она сделала глоток кофе, чтобы проснуться.

Don't speak with your mouthful! / Не разговаривай с набитым ртом!

segment — долька, сегмент, часть

Сегмент, долька; одна из естественных частей, на которые делится что-либо (особенно фрукт, как апельсин или мандарин).

She peeled the orange and separated it into segments. / Она почистила апельсин и разделила его на дольки.

Each segment of the story was fascinating. / Каждый фрагмент (часть) истории был захватывающим.

Can I have a segment of your tangerine? / Можно мне дольку твоего мандарина?

cake — брусок, кусок, брикет

Спрессованный кусок или брикет какого-либо вещества, например, мыла. Не путать с ‘cake’ в значении ‘торт’.

The soap comes in a small, round cake. / Мыло поставляется в виде маленького круглого кусочка (бруска).

The birds love the seed cake I hang in the garden. / Птицам очень нравится зерновой брикет, который я вешаю в саду.

Uranium yellowcake is a type of uranium concentrate powder. / Урановый «жёлтый кек» — это тип уранового концентрата в виде порошка.

pat — кусочек (масла)

Небольшой плоский кусочек, обычно масла.

She put a pat of butter on her pancakes. / Она положила кусочек масла на свои блины.

The toast was served with a small pat of butter on the side. / Тост подали с небольшим кусочком масла сбоку.

Just a pat of butter is enough. / Достаточно всего лишь маленького кусочка масла.

nugget — самородок, кусочек, крупица

Небольшой кусок ценного металла, особенно самородок золота. Также используется для обозначения небольших кусочков еды (например, курицы).

The prospector found a large gold nugget in the river. / Старатель нашел в реке большой золотой самородок.

My kids love chicken nuggets for dinner. / Мои дети любят куриные наггетсы на ужин.

This book is full of little nuggets of wisdom. / Эта книга полна маленьких крупиц мудрости.

snip — клочок, обрезок, надрез

Небольшой кусочек, отрезанный ножницами. Также может означать сам процесс быстрого отрезания.

The hairdresser gave my hair a little snip. / Парикмахер немного подстриг (подрезал) мне волосы.

She made a snip in the ribbon with her scissors. / Она сделала надрез на ленте своими ножницами.

He cut the price tag off with a quick snip. / Он отрезал ценник одним быстрым движением ножниц.

Сообщить об ошибке или дополнить