Лежать
Варианты перевода
lie — лежать, находиться, покоиться, располагаться
Основной и самый частый перевод. Означает находиться в горизонтальном положении (о людях, животных) или просто находиться на поверхности (о предметах). Важно не путать с глаголом ‘lay’ (класть).
The cat likes to lie in the sun. / Кошка любит лежать на солнце.
A book lay on the table. / На столе лежала книга.
He had to lie down because he felt dizzy. / Ему пришлось лечь, потому что у него кружилась голова.
The snow lies thick on the ground. / Снег лежит толстым слоем на земле.
be lying — лежать (в данный момент)
Форма Continuous глагола ‘lie’. Подчеркивает, что действие происходит в данный момент. Часто используется в разговорной речи.
Why are you lying on the floor? / Почему ты лежишь на полу?
The dog is lying by the fire. / Собака лежит у камина.
I called him, but he was lying in bed with a fever. / Я позвонил ему, но он лежал в постели с температурой.
be situated — располагаться, находиться
Используется для описания географического положения городов, зданий, объектов. Более формальный вариант, чем ‘lie’.
The village is situated in a beautiful valley. / Деревня лежит (расположена) в красивой долине.
Our hotel is situated near the sea. / Наш отель лежит (находится) у моря.
The ancient ruins are situated on top of the hill. / Древние руины лежат (расположены) на вершине холма.
be located — находиться, располагаться
Очень похож на ‘be situated’. Описывает местоположение чего-либо. Часто взаимозаменяем с ‘be situated’.
The main office is located in the city center. / Главный офис лежит (находится) в центре города.
The treasure was located deep in the cave. / Сокровище лежало (было спрятано) глубоко в пещере.
The files are located on the top shelf. / Папки лежат на верхней полке.
rest — покоиться, отдыхать, опираться
Означает не только ‘отдыхать’, но и ‘покоиться’, ‘опираться на что-либо’. Указывает на состояние покоя.
His head rested on the pillow. / Его голова лежала (покоилась) на подушке.
The book rests on the shelf. / Книга лежит (покоится) на полке.
Let your arm rest on the table. / Пусть твоя рука лежит на столе.
recline — полулежать, откинуться, удобно расположиться
Означает лежать, откинувшись назад, в удобной, расслабленной позе. Часто используется для описания положения в кресле или на диване.
She was reclining on the sofa, reading a book. / Она лежала (полулежала) на диване и читала книгу.
He reclined in his armchair and closed his eyes. / Он откинулся (удобно лёг) в кресле и закрыл глаза.
The front seats of the car can recline. / Передние сиденья в машине могут откидываться (позволяя полулежать).
be laid up — слечь, лежать больным, быть прикованным к постели
Устойчивое выражение, означающее ‘слечь’, ‘лежать больным’, быть прикованным к постели из-за болезни или травмы.
I was laid up with the flu for a week. / Я целую неделю лежал с гриппом.
He's been laid up with a broken leg for a month. / Он уже месяц лежит со сломанной ногой.
She had to cancel her trip because she was laid up in the hospital. / Ей пришлось отменить поездку, потому что она лежала в больнице.
be in bed — быть в постели, лежать в кровати
Простое и понятное выражение, означающее находиться в кровати. Не обязательно из-за болезни, можно просто отдыхать.
It's 11 PM, you should be in bed. / Уже 11 вечера, ты должен лежать в постели.
She loves being in bed on a Sunday morning with a cup of coffee. / Она любит лежать в кровати в воскресное утро с чашкой кофе.
He was still in bed when I called. / Он все еще лежал в постели, когда я позвонил.
stretch — простираться, тянуться
В значении ‘простираться’. Используется для описания больших пространств, территорий, дорог, которые как бы ‘лежат’ на местности.
The desert stretches for hundreds of miles. / Пустыня лежит (простирается) на сотни миль.
A huge forest stretches to the north of the city. / Огромный лес лежит (тянется) к северу от города.
The road stretches out before us. / Дорога лежит (простирается) перед нами.
repose — покоиться, почивать
Формальный или литературный синоним ‘lie’ или ‘rest’. Означает покоиться, лежать в состоянии спокойствия.
The king's body reposes in the cathedral. / Тело короля лежит (покоится) в соборе.
Her face in repose was very beautiful. / Ее лицо в состоянии покоя (когда она спала/лежала спокойно) было очень красивым.
The cat reposed on the velvet cushion. / Кошка лежала (покоилась) на бархатной подушке.
underlie — лежать в основе, быть основой, служить основанием
Переносное значение. Означает ‘лежать в основе чего-либо’, быть фундаментальной причиной или принципом.
What are the principles that underlie your decision? / Какие принципы лежат в основе вашего решения?
We need to understand the cultural attitudes that underlie this behavior. / Нам нужно понять культурные установки, которые лежат в основе этого поведения.
A deep sense of injustice underlay his anger. / В основе его гнева лежало глубокое чувство несправедливости.
