Налет

Варианты перевода

raid — налет, рейд, облава, внезапное нападение

Внезапное и короткое военное нападение. Часто используется для обозначения воздушных атак.

The city was subjected to a sudden air raid. / Город подвергся внезапному воздушному налету.

The commandos carried out a daring raid on the enemy camp. / Коммандос совершили дерзкий налет на вражеский лагерь.

Police conducted a raid on the warehouse, searching for illegal goods. / Полиция провела налет на склад в поисках нелегальных товаров.

attack — атака, нападение, приступ

Общий термин для нападения или атаки, как военной, так и криминальной.

The rebels launched an attack on the capital. / Повстанцы предприняли налет (атаку) на столицу.

He was injured in a brutal attack. / Он был ранен во время жестокого налета (нападения).

The village suffered a surprise attack at dawn. / Деревня подверглась внезапному налету (атаке) на рассвете.

foray — вылазка, набег, кратковременное вторжение

Короткое, внезапное нападение или вторжение, часто с целью грабежа или получения информации; вылазка.

The Vikings were famous for their forays along the coast. / Викинги были знамениты своими налетами вдоль побережья.

The small group of soldiers made a brief foray into enemy territory. / Небольшая группа солдат совершила короткий налет (вылазку) на вражескую территорию.

My first foray into politics was not very successful. / Мой первый налет (проба сил) в политику был не очень удачным.

coating — покрытие, слой, пленка

Тонкий слой, покрывающий поверхность чего-либо.

There was a thin coating of dust on all the furniture. / На всей мебели был тонкий налет пыли.

The cake has a sugar coating. / У торта сахарный налет (глазурь).

Apply a protective coating to the metal surface. / Нанесите защитный налет (покрытие) на металлическую поверхность.

plaque — зубной налет, бляшка

Зубной налет; мягкие отложения на зубах, состоящие из бактерий.

Regular brushing helps to remove plaque. / Регулярная чистка зубов помогает удалять зубной налет.

Plaque can lead to cavities and gum disease. / Зубной налет может привести к кариесу и заболеваниям десен.

My dentist cleaned the plaque off my teeth. / Мой стоматолог счистил налет с моих зубов.

deposit — отложение, осадок, слой

Слой вещества, оставшийся на поверхности в результате естественного процесса; отложение.

There was a deposit of limescale inside the kettle. / Внутри чайника был налет (отложение) накипи.

A greasy deposit covered the kitchen walls. / Жирный налет покрывал кухонные стены.

The flood left a deposit of mud on the streets. / Наводнение оставило на улицах налет (слой) грязи.

patina — патина, налет старины

Налет старины; тонкий слой, образующийся на поверхности меди, бронзы или других металлов со временем, а также на старинной мебели.

The antique bronze statue had a beautiful green patina. / Старинная бронзовая статуя имела красивый зеленый налет (патину).

The old wooden table has a rich patina from years of use. / Старый деревянный стол имеет благородный налет старины от многолетнего использования.

He wanted to preserve the original patina of the furniture. / Он хотел сохранить первоначальный налет (патину) на мебели.

fur — налет на языке

Налет на языке, часто как признак болезни.

The doctor noticed a white fur on the patient's tongue. / Врач заметил белый налет на языке пациента.

A furred tongue can be a sign of illness. / Язык с налетом может быть признаком болезни.

He woke up with a bad taste in his mouth and a fur on his tongue. / Он проснулся с неприятным привкусом во рту и налетом на языке.

touch — оттенок, нотка, привкус, след

Легкий оттенок, привкус, след чего-либо; едва заметный признак.

There was a touch of sadness in her voice. / В её голосе была нотка (чуть-чуть) грусти.

His manner had a touch of arrogance. / В его манерах был налет высокомерия.

Add a touch of lemon to the sauce. / Добавьте в соус легкий налет (нотку) лимона.

hint — оттенок, намек, след

Очень малое количество или след чего-либо; намек.

There was a hint of melancholy in his work. / В его работе был налет меланхолии.

Her smile had a hint of irony. / В ее улыбке был налет (оттенок) иронии.

The soup needs just a hint of pepper. / Супу нужен лишь легкий налет (щепотка) перца.

veneer — внешний лоск, маска, видимость

Внешнее, часто обманчивое, впечатление или вид; поверхностный лоск.

Beneath his veneer of confidence, he was actually very nervous. / Под его внешним слоем уверенности он на самом деле очень нервничал.

She dropped her veneer of politeness and started shouting. / Она сбросила свой налет вежливости и начала кричать.

Civilization is just a thin veneer over our basic instincts. / Цивилизация — это лишь тонкий налет над нашими основными инстинктами.

bloom — восковой налет

Беловатый или сизый восковой налет на поверхности некоторых плодов, ягод и листьев.

The grapes were covered with a natural bloom. / Виноград был покрыт естественным налетом.

Don't wipe the bloom off the plums. / Не стирай налет со слив.

The bluish bloom on the cabbage leaves indicates freshness. / Голубоватый налет на капустных листьях указывает на свежесть.

hijacking — угон, захват, разбойное нападение

Акт незаконного захвата транспортного средства (самолета, корабля) во время его следования.

The media reported on the plane hijacking. / СМИ сообщили о налете (угоне) на самолет.

He was sentenced to 20 years for hijacking. / Он был приговорен к 20 годам за вооруженный налет (угон).

Hijacking is a serious federal crime. / Вооруженный налет (угон транспортного средства) является серьезным федеральным преступлением.

holdup — вооруженное ограбление, разбой

Вооруженное ограбление, особенно банка или магазина.

There was a bank holdup downtown yesterday. / Вчера в центре города был налет на банк.

The cashier was traumatized by the holdup. / Кассир был травмирован вооруженным налетом (ограблением).

He was arrested for his involvement in a series of holdups. / Он был арестован за участие в серии налетов (ограблений).

Сообщить об ошибке или дополнить