Налет
Варианты перевода
raid — налет, рейд, облава, внезапное нападение
Внезапное и короткое военное нападение. Часто используется для обозначения воздушных атак.
The city was subjected to a sudden air raid. / Город подвергся внезапному воздушному налету.
The commandos carried out a daring raid on the enemy camp. / Коммандос совершили дерзкий налет на вражеский лагерь.
Police conducted a raid on the warehouse, searching for illegal goods. / Полиция провела налет на склад в поисках нелегальных товаров.
attack — атака, нападение, приступ
Общий термин для нападения или атаки, как военной, так и криминальной.
The rebels launched an attack on the capital. / Повстанцы предприняли налет (атаку) на столицу.
He was injured in a brutal attack. / Он был ранен во время жестокого налета (нападения).
The village suffered a surprise attack at dawn. / Деревня подверглась внезапному налету (атаке) на рассвете.
foray — вылазка, набег, кратковременное вторжение
Короткое, внезапное нападение или вторжение, часто с целью грабежа или получения информации; вылазка.
The Vikings were famous for their forays along the coast. / Викинги были знамениты своими налетами вдоль побережья.
The small group of soldiers made a brief foray into enemy territory. / Небольшая группа солдат совершила короткий налет (вылазку) на вражескую территорию.
My first foray into politics was not very successful. / Мой первый налет (проба сил) в политику был не очень удачным.
coating — покрытие, слой, пленка
Тонкий слой, покрывающий поверхность чего-либо.
There was a thin coating of dust on all the furniture. / На всей мебели был тонкий налет пыли.
The cake has a sugar coating. / У торта сахарный налет (глазурь).
Apply a protective coating to the metal surface. / Нанесите защитный налет (покрытие) на металлическую поверхность.
plaque — зубной налет, бляшка
Зубной налет; мягкие отложения на зубах, состоящие из бактерий.
Regular brushing helps to remove plaque. / Регулярная чистка зубов помогает удалять зубной налет.
Plaque can lead to cavities and gum disease. / Зубной налет может привести к кариесу и заболеваниям десен.
My dentist cleaned the plaque off my teeth. / Мой стоматолог счистил налет с моих зубов.
deposit — отложение, осадок, слой
Слой вещества, оставшийся на поверхности в результате естественного процесса; отложение.
There was a deposit of limescale inside the kettle. / Внутри чайника был налет (отложение) накипи.
A greasy deposit covered the kitchen walls. / Жирный налет покрывал кухонные стены.
The flood left a deposit of mud on the streets. / Наводнение оставило на улицах налет (слой) грязи.
patina — патина, налет старины
Налет старины; тонкий слой, образующийся на поверхности меди, бронзы или других металлов со временем, а также на старинной мебели.
The antique bronze statue had a beautiful green patina. / Старинная бронзовая статуя имела красивый зеленый налет (патину).
The old wooden table has a rich patina from years of use. / Старый деревянный стол имеет благородный налет старины от многолетнего использования.
He wanted to preserve the original patina of the furniture. / Он хотел сохранить первоначальный налет (патину) на мебели.
fur — налет на языке
Налет на языке, часто как признак болезни.
The doctor noticed a white fur on the patient's tongue. / Врач заметил белый налет на языке пациента.
A furred tongue can be a sign of illness. / Язык с налетом может быть признаком болезни.
He woke up with a bad taste in his mouth and a fur on his tongue. / Он проснулся с неприятным привкусом во рту и налетом на языке.
touch — оттенок, нотка, привкус, след
Легкий оттенок, привкус, след чего-либо; едва заметный признак.
There was a touch of sadness in her voice. / В её голосе была нотка (чуть-чуть) грусти.
His manner had a touch of arrogance. / В его манерах был налет высокомерия.
Add a touch of lemon to the sauce. / Добавьте в соус легкий налет (нотку) лимона.
hint — оттенок, намек, след
Очень малое количество или след чего-либо; намек.
There was a hint of melancholy in his work. / В его работе был налет меланхолии.
Her smile had a hint of irony. / В ее улыбке был налет (оттенок) иронии.
The soup needs just a hint of pepper. / Супу нужен лишь легкий налет (щепотка) перца.
veneer — внешний лоск, маска, видимость
Внешнее, часто обманчивое, впечатление или вид; поверхностный лоск.
Beneath his veneer of confidence, he was actually very nervous. / Под его внешним слоем уверенности он на самом деле очень нервничал.
She dropped her veneer of politeness and started shouting. / Она сбросила свой налет вежливости и начала кричать.
Civilization is just a thin veneer over our basic instincts. / Цивилизация — это лишь тонкий налет над нашими основными инстинктами.
bloom — восковой налет
Беловатый или сизый восковой налет на поверхности некоторых плодов, ягод и листьев.
The grapes were covered with a natural bloom. / Виноград был покрыт естественным налетом.
Don't wipe the bloom off the plums. / Не стирай налет со слив.
The bluish bloom on the cabbage leaves indicates freshness. / Голубоватый налет на капустных листьях указывает на свежесть.
hijacking — угон, захват, разбойное нападение
Акт незаконного захвата транспортного средства (самолета, корабля) во время его следования.
The media reported on the plane hijacking. / СМИ сообщили о налете (угоне) на самолет.
He was sentenced to 20 years for hijacking. / Он был приговорен к 20 годам за вооруженный налет (угон).
Hijacking is a serious federal crime. / Вооруженный налет (угон транспортного средства) является серьезным федеральным преступлением.
holdup — вооруженное ограбление, разбой
Вооруженное ограбление, особенно банка или магазина.
There was a bank holdup downtown yesterday. / Вчера в центре города был налет на банк.
The cashier was traumatized by the holdup. / Кассир был травмирован вооруженным налетом (ограблением).
He was arrested for his involvement in a series of holdups. / Он был арестован за участие в серии налетов (ограблений).
