Незначительный

Варианты перевода

insignificant — незначительный, несущественный, ничтожный, маловажный

Формальное и наиболее общее слово, означающее ‘не имеющий большого значения, важности или ценности’. Часто используется в официальном или академическом контексте.

The difference in cost was insignificant. / Разница в стоимости была незначительной.

His role in the project was considered insignificant. / Его роль в проекте сочли незначительной.

Compared to the vastness of the universe, our problems seem insignificant. / По сравнению с безграничностью вселенной наши проблемы кажутся незначительными.

unimportant — неважный, маловажный

Более разговорное и прямолинейное слово, чем ‘insignificant’. Указывает на то, что что-то не заслуживает внимания или беспокойства.

Don't worry about unimportant details. / Не беспокойся о незначительных деталях.

Whether he comes or not is unimportant to me. / Придет он или нет — для меня это незначительно (неважно).

He was relegated to an unimportant administrative post. / Его перевели на незначительную административную должность.

minor — небольшой, второстепенный, несущественный

Означает ‘менее важный, серьезный или значительный’ по сравнению с чем-то другим. Часто используется для описания проблем, изменений, травм и т.д.

He suffered only minor injuries in the accident. / В аварии он получил лишь незначительные (небольшие) травмы.

We need to make a few minor adjustments to the plan. / Нам нужно внести несколько незначительных корректировок в план.

It's just a minor setback, we'll overcome it. / Это лишь незначительная неудача, мы ее преодолеем.

negligible — пренебрежимо малый, ничтожный, несущественный

Означает ‘настолько малый или неважный, что им можно пренебречь’. Часто используется в научном, техническом или финансовом контексте.

The side effects of the drug are negligible. / Побочные эффекты от лекарства незначительны (пренебрежимо малы).

The risk of failure is negligible. / Риск неудачи незначителен.

The increase in temperature was negligible. / Повышение температуры было незначительным.

trivial — пустяковый, банальный, мелочный

Означает ‘неважный, обыденный, не заслуживающий серьезного внимания’. Часто имеет оттенок чего-то простого или легко решаемого.

I don't want to waste your time with trivial matters. / Я не хочу отнимать ваше время на незначительные (пустяковые) вопросы.

They argued over a trivial amount of money. / Они спорили из-за незначительной суммы денег.

The problem turned out to be trivial. / Проблема оказалась незначительной (пустяковой).

slight — легкий, небольшой

Указывает на малую степень или количество чего-либо. Часто описывает изменения, различия, улучшения.

There has been a slight improvement in his condition. / В его состоянии произошло малое (небольшое) улучшение.

I have a slight headache. / У меня небольшая головная боль.

The article needs some slight revisions. / Статья требует нескольких незначительных правок.

marginal — небольшой, минимальный, пограничный

Означает ‘находящийся на краю, на грани чего-либо; очень маленький’. Часто используется в экономике и бизнесе для описания изменений.

The marginal cost of production is very low. / Предельные издержки производства очень незначительны.

The poll shows only a marginal difference between the candidates. / Опрос показывает лишь незначительную разницу между кандидатами.

His contribution to the discussion was marginal. / Его вклад в дискуссию был незначительным.

inconsiderable — небольшой, незаслуживающий внимания

Формальный и несколько устаревший синоним ‘insignificant’ или ‘small’. Означает ‘недостойный рассмотрения; небольшой’.

The sum of money he owed was inconsiderable. / Сумма, которую он был должен, была незначительной.

Her influence on the decision was by no means inconsiderable. / Ее влияние на решение было отнюдь не незначительным.

They purchased the land for an inconsiderable price. / Они приобрели землю за незначительную цену.

petty — мелочный, пустяковый

Означает ‘мелочный, неважный’, часто с негативным оттенком, указывая на чрезмерное внимание к пустякам.

Let's not argue over petty details. / Давай не будем спорить из-за незначительных (мелочных) деталей.

She was tired of his petty complaints. / Она устала от его незначительных (мелочных) жалоб.

The office was full of petty rivalries. / Офис был полон незначительного (мелочного) соперничества.

trifling — пустяковый, ничтожный, пустой

Похоже на ‘trivial’ и ‘petty’, означает ‘пустяковый, несерьезный, не имеющий ценности’.

He was fined a trifling amount. / Его оштрафовали на незначительную (пустяковую) сумму.

Why do you get so upset over such a trifling matter? / Почему ты так расстраиваешься из-за такого незначительного (пустякового) дела?

It was no trifling decision to make. / Это было отнюдь не незначительное решение.

nominal — символический, номинальный

Означает ‘существующий только по названию; очень маленький, символический’. Часто используется для описания платы или стоимости.

They charge a nominal fee for the service. / За эту услугу они взимают лишь номинальную плату.

He is the nominal head of the company, but his wife makes all the decisions. / Он — незначительный (номинальный) глава компании, но все решения принимает его жена.

A nominal amount was paid to seal the contract. / Была уплачена незначительная (символическая) сумма для заключения контракта.

small — маленький, небольшой, маловажный

Небольшой по размеру, количеству или важности. Очень общее слово.

It's a small problem, we can fix it easily. / Это незначительная проблема, мы легко ее исправим.

He made a small mistake on the test. / Он допустил незначительную ошибку в тесте.

The risk is small, but it exists. / Риск незначителен, но он существует.

inconsequential — несущественный, не имеющий последствий, неважный

Формальное слово, означающее ‘не имеющий последствий, неважный’. Синоним ‘unimportant’.

Most of what they said was inconsequential. / Большая часть сказанного ими была незначительной.

The details, however, are inconsequential. / Однако детали незначительны (не имеют значения).

His past mistakes are now inconsequential. / Его прошлые ошибки теперь незначительны.

imperceptible — незаметный, неощутимый, неразличимый

Означает ‘незаметный, неразличимый для органов чувств или ума’. Указывает на крайне малую степень.

The changes were imperceptible to the naked eye. / Изменения были незначительны (незаметны) для невооруженного глаза.

There was an almost imperceptible pause. / Была почти незначительная (незаметная) пауза.

She nodded, an almost imperceptible movement. / Она кивнула, это было почти незначительное (незаметное) движение.

faint — слабый, смутный, неясный

Слабый, едва различимый. Может относиться к надежде, возможности, звуку, свету.

There is still a faint hope that she might be found alive. / Все еще есть незначительная (слабая) надежда, что ее найдут живой.

I have a faint memory of that day. / У меня бледное (смутное) воспоминание о том дне.

He doesn't have the faintest idea of what to do. / Он не имеет ни малейшего (самого незначительного) представления о том, что делать.

Сообщить об ошибке или дополнить