Ненормальный

Варианты перевода

abnormal — ненормальный, аномальный, отклоняющийся от нормы

Формальное, научное слово для обозначения отклонения от нормы. Используется в медицине, психологии и других науках.

The results of the medical test were abnormal. / Результаты медицинского анализа были ненормальными.

He has an abnormal fear of spiders. / У него ненормальный (патологический) страх пауков.

This is an abnormal situation that requires immediate attention. / Это ненормальная ситуация, которая требует немедленного внимания.

anomalous — аномальный, нетипичный, исключительный

Похоже на ‘abnormal’, но подчеркивает отклонение от правила, стандарта или того, что является ожидаемым.

The anomalous data from the satellite puzzled the scientists. / Аномальные данные со спутника озадачили ученых.

His behavior was anomalous for someone in his position. / Его поведение было ненормальным (нетипичным) для человека в его положении.

An anomalous result was discarded from the study. / Аномальный (выбивающийся из общей картины) результат был исключен из исследования.

unnatural — неестественный, противоестественный

Неестественный, противоречащий законам природы или общепринятым нормам поведения.

The silence in the forest felt deep and unnatural. / Тишина в лесу казалась глубокой и неестественной.

He forced an unnatural smile. / Он выдавил из себя неестественную улыбку.

It's unnatural for a mother to abandon her child. / Это ненормально (противоестественно), когда мать бросает своего ребенка.

unusual — необычный, редкий, странный

Необычный, редкий. Более нейтральное и общеупотребительное слово, чем ‘abnormal’. Описывает то, что просто нечасто встречается.

It's unusual for him to be late. / Для него необычно опаздывать.

She has a very unusual name. / У нее очень необычное имя.

The weather is unusual for this time of year. / Погода ненормальная (необычная) для этого времени года.

insane — сумасшедший, безумный, душевнобольной, невменяемый

Душевнобольной, сумасшедший. Формальный, часто медицинский или юридический термин. В разговорной речи используется для преувеличения, чтобы описать что-то крайне глупое или рискованное.

The defendant was declared legally insane. / Подсудимый был признан юридически невменяемым (сумасшедшим).

It would be insane to try to climb the mountain in this weather. / Было бы безумием пытаться взобраться на гору в такую погоду.

You must be insane to quit your job now! / Ты, должно быть, ненормальный, раз увольняешься с работы сейчас!

crazy — сумасшедший, безумный, чокнутый, безрассудный

Сумасшедший, безумный. Очень распространенное, неформальное слово. Может означать как ‘психически нездоровый’, так и ‘эксцентричный’ или ‘безрассудный’.

That loud music is driving me crazy. / Эта громкая музыка сводит меня с ума.

She has a crazy idea for a new business. / У нее сумасшедшая (ненормальная) идея для нового бизнеса.

Are you crazy? You can't go out in this storm! / Ты что, сумасшедший? Нельзя выходить на улицу в такой шторм!

mad — сумасшедший, безумный, взбешенный

Сумасшедший, безумный. Очень распространено, особенно в британском английском. Также может означать ‘в ярости’.

You must be mad to go swimming in this cold water. / Ты, должно быть, сумасшедший, раз идешь плавать в такой холодной воде.

He went mad after years of solitude. / Он сошел с ума после многих лет одиночества.

It's a mad world. / Это безумный мир.

lunatic — безумец, сумасшедший

Сумасшедший, безумец. Немного устаревшее слово, часто используется неформально для критики чьих-то действий как крайне неразумных.

Only a lunatic would drive that fast on a wet road. / Только ненормальный будет ехать так быстро по мокрой дороге.

He was shouting like a lunatic. / Он кричал как сумасшедший.

Some lunatic has parked his car right behind mine. / Какой-то ненормальный припарковал свою машину прямо за моей.

nuts — чокнутый, спятивший, рехнувшийся

Чокнутый, спятивший. Очень неформальный сленг. Часто используется в конструкции ‘to be nuts’ или ‘to go nuts’.

You are completely nuts! / Ты совсем чокнутый!

He's nuts if he thinks he can get away with that. / Он ненормальный, если думает, что ему это сойдет с рук.

This job is driving me nuts. / Эта работа сводит меня с ума.

bonkers — чокнутый, свихнувшийся, спятивший

Чокнутый, свихнувшийся. Очень неформальный сленг, характерный в основном для британского английского.

The whole family is completely bonkers. / Вся семейка совершенно чокнутая.

She must be bonkers to pay that much for a dress. / Она, должно быть, ненормальная, раз платит столько за платье.

I think I'm going bonkers. / Кажется, я схожу с ума.

weird — странный, чудной, диковинный

Странный, чудной. Распространенное разговорное слово для описания чего-то необычного, что вызывает недоумение или легкий дискомфорт.

He's a bit weird, but he's a nice guy. / Он немного странный (с причудами), но парень хороший.

I had a really weird dream last night. / Прошлой ночью мне приснился очень странный сон.

A weird noise came from the engine. / Из двигателя донесся странный звук.

strange — странный, чужой, незнакомый, необычный

Странный, незнакомый, чужой. Похоже на ‘weird’, но может быть более нейтральным и описывать что-то просто непривычное или новое.

A strange man was walking around our house. / Какой-то странный (незнакомый) мужчина ходил вокруг нашего дома.

It's strange that she didn't call back. / Странно, что она не перезвонила.

I've heard some strange stories about that place. / Я слышал несколько стрнных историй об этом месте.

odd — странный, необычный, чудной

Странный, необычный. Часто подразумевает, что что-то не вписывается в общую картину, является исключением.

His behavior has been very odd lately. / В последнее время его поведение было очень странным.

That's odd – I'm sure I left my keys on the table. / Странно, я уверен, что оставил ключи на столе.

She has a few odd habits. / У нее есть несколько странных привычек.

freakish — уродливый, причудливый, аномальный

Уродливый, крайне странный, причудливый. Сильное слово, часто с негативным оттенком, описывающее что-то гротескное или аномальное.

The plant grew to a freakish size. / Растение выросло до чудовищных размеров.

A freakish storm hit the coast. / На побережье обрушился аномальный (невероятный) шторм.

He had a freakish talent for remembering numbers. / У него был ненормальный (феноменальный) талант запоминать числа.

deranged — помешанный, обезумевший, невменяемый

Помешанный, потерявший рассудок. Сильное слово, указывающее на серьезное и часто опасное психическое расстройство.

The police were searching for a deranged killer. / Полиция искала невменяемого (помешанного) убийцу.

He became deranged after the tragedy. / Он помешался после трагедии.

Her deranged ramblings made no sense. / Ее безумный бред не имел никакого смысла.

pathological — патологический, болезненный

Патологический. Медицинский или научный термин, означающий ‘болезненный’, ‘вызванный болезнью’ или ‘связанный с навязчивым, неконтролируемым поведением’.

He is a pathological liar. / Он — патологический лжец.

Her fear of germs was almost pathological. / Ее боязнь микробов была почти патологической.

The report noted pathological changes in the tissue. / В отчете отмечались патологические изменения в ткани.

unhinged — неуравновешенный, потерявший рассудок, съехавший с катушек

Съехавший с катушек, потерявший рассудок. Неформальное, но сильное и экспрессивное слово для описания психически неуравновешенного человека.

He seems a little unhinged. / Он кажется немного не в себе.

The stress of the trial had left her completely unhinged. / Стресс от судебного процесса совершенно выбил ее из колеи (свел с ума).

I'm worried about him; his last email sounded unhinged. / Я беспокоюсь за него, его последнее письмо звучало так, будто он не в себе.

mental — псих, чокнутый, сумасшедший

Псих, ненормальный. Очень неформальный и разговорный сленг, особенно в британском английском. Часто считается грубым или оскорбительным.

Are you mental? You'll get yourself killed! / Ты что, псих? Ты же убьешься!

You'd have to be mental to work there. / Надо быть ненормальным, чтобы там работать.

The party was completely mental. / Вечеринка была просто сумасшедшая (в значении 'очень бурная').

certifiable — конченый псих, невменяемый

Конченый псих, стопроцентно ненормальный. Неформальное слово, которое буквально означает ‘тот, кому можно выдать официальную справку о невменяемости’. Используется для усиления.

He must be certifiable to make such a decision. / Он, должно быть, стопроцентный псих, раз принял такое решение.

Anyone who drives like that is certifiable. / Любой, кто так водит, — ненормальный.

Her obsession with cats is certifiable. / Ее одержимость кошками — это просто ненормально.

screwy — чокнутый, странный, с причудами

Причудливый, странный, чокнутый. Неформальный сленг, в основном американский. Похоже на ‘weird’ или ‘nuts’.

He's a nice guy, but a little screwy. / Он хороший парень, но немного с приветом.

There's something screwy about this whole deal. / Во всей этой сделке есть что-то странное (неправильное).

She came up with another screwy idea. / Она придумала еще одну чокнутую идею.

bughouse — чокнутый, свихнувшийся, сумасшедший

Чокнутый, спятивший. Устаревший американский сленг.

That old man is completely bughouse. / Тот старик совсем свихнулся.

You're bughouse if you think that's a good idea. / Ты ненормальный, если считаешь это хорошей идеей.

He told me a long, bughouse story about his adventures. / Он рассказал мне длинную, сумасшедшую историю о своих приключениях.

cuckoo — ку-ку, с приветом, чокнутый

Ку-ку, с приветом, чокнутый. Неформальное, разговорное слово, часто ассоциируется с детской речью или используется в шутливой манере.

He's a bit cuckoo, but harmless. / Он немного того (ку-ку), но безобидный.

If you keep talking to yourself, people will think you're cuckoo. / Если ты будешь продолжать разговаривать сам с собой, люди подумают, что ты ненормальный.

This plan sounds completely cuckoo. / Этот план звучит как полный бред.

Сообщить об ошибке или дополнить