Освобождать
Варианты перевода
free — освобождать, высвобождать, избавлять
Самый общий и употребительный перевод. Означает делать кого-то или что-то свободным, убирать препятствия, ограничения или обязательства.
They fought to free their country from the invaders. / Они сражались, чтобы освободить свою страну от захватчиков.
She managed to free her hand from his grip. / Ей удалось освободить руку из его хватки.
Could you free up some time for a meeting tomorrow? / Ты мог бы освободить немного времени для встречи завтра?
release — отпускать, выпускать, освобождать, высвобождать
Означает отпускать кого-то или что-то, что было удержано, заперто или находилось под давлением. Часто используется в контексте освобождения заключенных, заложников или выпуска информации, фильмов, продуктов.
The hostages were released unharmed. / Заложники были освобождены целыми и невредимыми.
He was released from prison after serving two years. / Его выпустили из тюрьмы после двух лет заключения.
Please release the brake handle slowly. / Пожалуйста, медленно отпустите рукоятку тормоза.
The band is releasing a new album next month. / В следующем месяце группа выпускает (досл.: освобождает) новый альбом.
liberate — освобождать (от гнета), эмансипировать
Имеет более сильный, часто политический или социальный оттенок. Означает освобождение народа, страны или группы людей от гнета, тирании или строгих социальных норм.
The army's main goal was to liberate the occupied city. / Главной целью армии было освободить оккупированный город.
This movement aimed to liberate women from traditional roles. / Это движение было направлено на то, чтобы освободить женщин от их традиционных ролей.
Technology can liberate us from boring, repetitive tasks. / Технологии могут освободить нас от скучных, повторяющихся задач.
set free — отпускать на волю, выпускать на свободу, освобождать
Буквальный и очень распространенный фразовый глагол, синоним ‘free’ и ‘release’. Означает дать свободу кому-то или чему-то, кто был в неволе.
The governor decided to set the political prisoners free. / Губернатор решил освободить политических заключенных.
They opened the cage and set the bird free. / Они открыли клетку и отпустили птицу на свободу.
Confessing the truth will set you free. / Признание правды освободит тебя.
discharge — увольнять (со службы), выписывать (из больницы), освобождать (от обязательств)
Используется в официальном контексте: освобождение от обязанностей, службы (из армии, больницы) или выполнение обязательства (например, долга).
He was discharged from the army due to an injury. / Его выпустили (уволили) из армии из-за травмы.
The patient was discharged from the hospital this morning. / Пациента выписали (освободили) из больницы сегодня утром.
The company has discharged all its debts. / Компания погасила (освободилась от) все свои долги.
exempt — освобождать (от обязанности, налога)
Означает освобождать кого-либо от правила, обязанности, налога или платежа, которые применяются к другим.
Students with high grades are exempt from the final exam. / Студенты с высокими оценками свободны (освобождены) от финального экзамена.
Small businesses are exempt from this tax. / Малые предприятия свободны (освобождены) от этого налога.
He was exempted from military service for health reasons. / Он был освобожден от военной службы по состоянию здоровья.
relieve — облегчать (боль, страдания), сменять (на посту), освобождать (от обязанностей)
Означает освободить от боли, беспокойства, напряжения или сменить кого-то на посту, чтобы дать отдохнуть.
This medicine will relieve your headache. / Это лекарство избавит вас от головной боли (облегчит вашу головную боль).
He was relieved of his duties as a manager. / Его освободили от обязанностей менеджера.
The next guard arrived to relieve him. / Прибыл следующий охранник, чтобы сменить его (освободить его от поста).
clear — очищать, расчищать, убирать, освобождать (место)
Означает убирать что-то, чтобы освободить пространство, путь или поверхность. Также может означать оправдать (снять обвинения).
Could you please clear the table? / Не мог бы ты, пожалуйста, убрать со стола (освободить стол)?
Workers were clearing the road of snow. / Рабочие освобождали дорогу от снега.
He was cleared of all charges. / С него сняли (его освободили от) все обвинения.
vacate — освобождать (помещение, должность), съезжать, оставлять
Официальный термин, означающий освободить помещение, должность или место, чтобы оно стало доступным для других.
Guests must vacate their rooms by 11:00 AM. / Гости должны освободить свои номера до 11:00.
The senator had to vacate his seat after the scandal. / Сенатору пришлось покинуть (освободить) своё кресло после скандала.
Please vacate the premises immediately. / Пожалуйста, немедленно покиньте помещение.
acquit — оправдывать (в суде)
Юридический термин, означающий официально признать кого-либо невиновным в преступлении и освободить от обвинения в суде.
The jury acquitted the defendant of all charges. / Суд присяжных оправдал подсудимого по всем пунктам обвинения.
She was acquitted due to a lack of evidence. / Ее оправдали (освободили от обвинений) за недостатком улик.
He hoped the new testimony would acquit him. / Он надеялся, что новые показания оправдают его.
unleash — высвобождать, давать волю, спускать (с цепи)
Означает внезапно высвободить мощную силу, эмоцию или энергию, которую до этого сдерживали. Имеет экспрессивную окраску.
The new policy unleashed a storm of protest. / Новая политика вызвала (досл.: высвободила) бурю протеста.
He unleashed his anger on the unfortunate waiter. / Он раскрыл (обрушил) свой гнев на несчастного официанта.
The general decided to unleash the full force of the army. / Генерал решил высвободить всю мощь армии.
rid — избавлять, освобождать (от нежелательного)
Используется в основном в выражении ‘get rid of’ (избавиться от) или ‘rid someone of something’ (избавить кого-то от чего-то). Означает освободить место или человека от чего-то нежелательного.
We need to rid the house of mice. / Нам нужно избавить дом от мышей.
I want to rid myself of these old fears. / Я хочу избавиться (освободиться) от этих старых страхов.
The new software is designed to rid your computer of viruses. / Новое ПО создано, чтобы избавить ваш компьютер от вирусов.
let out — выпускать
Неформальный фразовый глагол. Может означать выпустить кого-то или что-то наружу (например, из комнаты, из тюрьмы) или выпустить сдерживаемый звук.
Could you let the dog out into the garden? / Можешь выпустить собаку в сад?
He was let out of prison early for good behavior. / Его выпустили из тюрьмы пораньше за хорошее поведение.
She let out a cry of surprise. / Она издала удивленный крик.
emancipate — эмансипировать, освобождать (от зависимости, рабства, опеки)
Формальный термин, означающий освобождение от юридических, социальных или политических ограничений, особенно из рабства или из-под родительской опеки.
Abraham Lincoln is famous for emancipating the slaves. / Авраам Линкольн известен тем, что освободил рабов.
The law allowed teenagers to be emancipated from their parents at 16. / Закон позволял подросткам освободиться от родительской опеки в 16 лет.
She felt emancipated when she moved to a new city and started her own life. / Она почувствовала себя освобожденной, когда переехала в новый город и начала собственную жизнь.
