Ослабеть

Варианты перевода

weaken — ослабеть, ослабевать, слабеть, становиться слабее

Самый общий и широкоупотребительный глагол. Означает делать(ся) слабее в физическом, моральном или ином смысле. Может относиться к человеку, здоровью, экономике, аргументам, хватке и т.д.

His body was weakened by the long illness. / Его тело ослабело из-за долгой болезни.

The team weakened after their best player left. / Команда ослабела после ухода их лучшего игрока.

The constant attacks weakened the castle's defenses. / Постоянные атаки привели к тому, что защита замка ослабела.

His grip on the rope weakened. / Его хватка на канате ослабела.

grow weak — слабеть, ослабевать, терять силы

Делает акцент на процессе становления слабым, часто используется в контексте здоровья и физических сил человека или животного.

He grew weak with hunger and exhaustion. / Он ослабел от голода и истощения.

After the operation, she grew very weak. / После операции она очень ослабела.

His voice grew weak as he tried to speak. / Его голос ослабел, когда он попытался заговорить.

become weaker — становиться слабее, слабеть

Прямое описание процесса ослабления. Схоже с ‘grow weak’, но может звучать чуть более формально или нейтрально и применяться к неодушевленным предметам и явлениям.

The signal becomes weaker as you move away from the city. / Сигнал ослабевает, когда вы отдаляетесь от города.

The storm is expected to become weaker overnight. / Ожидается, что шторм ослабеет за ночь.

The foundation of the old house has become weaker over time. / Со временем фундамент старого дома ослабел.

fade — увядать, блекнуть, угасать, затихать

Используется, когда что-то постепенно исчезает, теряет яркость, громкость или интенсивность. Например, о свете, звуке, воспоминаниях, надежде.

The daylight began to fade. / Дневной свет начал ослабевать (меркнуть).

His hopes of winning were fading. / Его надежды на победу ослабевали (угасали).

The music faded as the car drove away. / Музыка ослабела (затихла), когда машина отъехала.

Her memory of the event has faded over time. / Со временем её воспоминания о событии ослабели (стёрлись).

slacken — ослаблять (хватку), замедляться, снижаться

Означает снижение скорости, напряжения или интенсивности. Часто применяется к темпу, хватке, спросу.

The pace of the race began to slacken. / Темп гонки начал ослабевать.

His grip on the steering wheel slackened. / Его хватка на руле ослабела.

Demand for new cars has slackened recently. / Спрос на новые автомобили в последнее время ослабел.

diminish — уменьшаться, сокращаться, убывать

Более формальный синоним. Означает уменьшение в размере, количестве, важности или силе.

The country's power has diminished in recent years. / Власть страны ослабела в последние годы.

The threat of war has diminished. / Угроза войны ослабела (уменьшилась).

Our food supplies were rapidly diminishing. / Наши запасы продовольствия быстро ослабевали (сокращались).

decline — ухудшаться, приходить в упадок, снижаться

Означает постепенное ухудшение или ослабление, часто в отношении здоровья, власти, влиния или стандартов. Подразумевает упадок.

His health began to decline after he turned sixty. / Его здоровье начало ослабевать после того, как ему исполнилось шестьдесят.

The Roman Empire declined over several centuries. / Римская империя ослабевала на протяжении нескольких столетий.

Support for the government is declining. / Поддержка правительства ослабевает (снижается).

dwindle — истощаться, сокращаться, иссякать, редеть

Означает постепенное уменьшение в количестве, размере или силе, пока не останется совсем мало. Акцент на сокращении до малого остатка.

The number of members in the club has dwindled to just a few. / Количество членов клуба ослабело (сократилось) до всего лишь нескольких человек.

Their savings have dwindled to almost nothing. / Их сбережения ослабели (сократились) почти до нуля.

The town's population dwindled during the war. / Население города ослабело (поредело) во время войны.

wane — убывать, угасать, идти на спад

Часто литературное или формальное слово. Используется, когда интерес, сила, влияние или надежда постепенно ослабевают. Классический пример — убывающая луна (waning moon).

My enthusiasm for the project was beginning to wane. / Мой энтузиазм к проекту начал ослабевать.

By the late 1980s, the band's popularity had begun to wane. / К концу 1980-х популярность группы начала ослабевать (идти на спад).

As the moon wanes, the nights grow darker. / Когда луна убывает (ослабевает), ночи становятся темнее.

ease off — утихать, стихать, уменьшаться

Означает ослабление чего-то интенсивного, например, дождя, ветра, боли или давления. Синоним ‘to become less intense’.

The rain has started to ease off. / Дождь начал ослабевать (утихать).

The pain should ease off in an hour or two. / Боль должна ослабеть через час или два.

The wind eased off in the evening. / Вечером ветер ослабел (стих).

subside — утихать, спадать, оседать

Используется, когда что-то сильное или бурное (шторм, наводнение, гнев, отек) становится спокойнее или менее интенсивным.

The storm finally subsided. / Шторм наконец ослабел (утих).

After a while, my anger subsided. / Через некоторое время мой гнев ослабел (утих).

You should wait for the swelling to subside. / Вам следует подождать, пока отек ослабеет (спадёт).

flag — ослабевать, угасать, выдыхаться

Означает потерю энергии, энтузиазма или интереса, особенно после периода активности или напряжения. Часто используется для описания упадка духа, внимания или разговора.

Our spirits began to flag after hours of hiking. / Наш боевой дух начал ослабевать после нескольких часов похода.

The conversation was beginning to flag. / Разговор начал ослабевать (затухать).

My concentration flagged towards the end of the long lecture. / К концу длинной лекции моя концентрация ослабела.

loosen — ослабляться, развязываться, раскручиваться

Применяется в основном к физическим объектам: ослабление хватки, узла, винта. Буквально ‘стать менее тугим’.

His grip on my arm loosened. / Его хватка на моей руке ослабела.

The knot loosened and came undone. / Узел ослабел и развязался.

Check that the screws haven't loosened. / Проверьте, не ослабели ли винты.

abate — утихать, уменьшаться, спадать

Формальное слово, означающее, что что-то (обычно неприятное или суровое) становится менее сильным или интенсивным. Похоже на ‘subside’ и ‘ease off’.

We waited for the storm to abate. / Мы ждали, когда стихнет буря.

The pain in his shoulder did not abate. / Боль в его плече не ослабевала.

The public anger showed no signs of abating. / Общественный гнев не проявлял признаков ослабления.

Сообщить об ошибке или дополнить