Перемена

Варианты перевода

change — перемена, изменение, смена

Самое общее и универсальное слово. Обозначает любое изменение, переход из одного состояния в другое, смену чего-либо.

She needed a change of scenery. / Ей нужна была перемена обстановки.

The city has seen many changes in the last decade. / За последнее десятилетие в городе произошло много перемен.

There was a sudden change in the weather. / Произошла внезапная (неожиданная) перемена погоды.

Let me know if there is any change in the plan. / Сообщи мне, если в плане будет какая-либо перемена.

break — перерыв, пауза

Перерыв в работе или учёбе. Особенно часто используется для обозначения перемены между уроками в школе.

The students played outside during the break. / Ученики играли на улице во время перемены.

Let's take a ten-minute break. / Давайте сделаем перерыв на десять минут.

We have a lunch break at noon. / В полдень у нас перемена на обед.

recess — школьная перемена, перерыв

Официальный перерыв в занятиях, особенно в школе (чаще в американском английском) или в работе парламента/суда. В школьном контексте — полный синоним ‘break’.

The children are on the playground for recess. / Дети на игровой площадке на перемене.

Recess is everyone's favorite part of the school day. / Перемена — любимая часть школьного дня для всех.

The bell rang, signaling the end of recess. / Прозвенел звонок, оповещая об окончании перемены.

interval — антракт, перерыв, промежуток

Перерыв между частями представления, например, в театре или на концерте. В британском английском это основной термин для антракта.

We can get some drinks during the interval. / Мы можем купить напитки во время перемены (антракта).

The play has one 20-minute interval. / В спектакле одна перемена (антракт) длиной 20 минут.

The orchestra will return after a short interval. / Оркестр вернётся после короткой перемены.

intermission — антракт, перерыв

Аналог слова ‘interval’, также означает перерыв в театре, кино или на концерте. Более распространён в американском английском.

Let's buy popcorn during the intermission. / Давай купим попкорн во время перемены (антракта).

The show will resume after a brief intermission. / Представление возобновится после короткой перемены.

There is a 15-minute intermission between the acts. / Между действиями есть 15-минутная перемена.

shift — сдвиг, смена, изменение

Сдвиг, изменение в положении, направлении, мнении или акценте. Не используется для школьной перемены.

There has been a major shift in public opinion. / Произошла серьёзная перемена в общественном мнении.

The government's policy shows a shift to the right. / Политика правительства демонстрирует перемену (сдвиг) вправо.

I noticed a shift in her attitude towards me. / Я заметил перемену в её отношении ко мне.

alteration — изменение, переделка, правка

Частичное изменение, переделка. Часто используется, когда говорят о небольших исправлениях в одежде, текстах или планах.

I need to make a few alterations to this jacket. / Мне нужно внести несколько перемен (изменений) в этот пиджак.

The architect suggested a slight alteration to the design. / Архитектор предложил небольшую перемену в проекте.

This is the original text, without any alterations. / Это оригинальный текст, без каких-либо перемен (правок).

variation — изменение, колебание, разновидность, вариация

Изменение в пределах определённого диапазона; разновидность, вариант чего-либо.

There is a wide variation in prices for this product. / Существует большой разброс (вариация) цен на этот продукт.

The biologist studied genetic variations in the species. / Биолог изучал генетические перемены (вариации) у этого вида.

This recipe has several variations. / У этого рецепта есть несколько перемен (вариаций).

transformation — преобразование, превращение, трансформация

Полное, глубокое изменение; преображение, превращение. Описывает более кардинальную перемену, чем ‘change’.

The internet caused a transformation in how we communicate. / Интернет вызвал перемену (трансформацию) в том, как мы общаемся.

Her style has undergone a complete transformation. / Ее стиль претерпел полную перемену (трансформацию).

We observed the transformation of a caterpillar into a butterfly. / Мы наблюдали за переменой (превращением) гусеницы в бабочку.

turn — поворот, оборот

Изменение направления развития событий, часто неожиданное. Используется в устойчивых выражениях.

The story took an interesting turn. / История приняла интересный оборот (в истории произошла интересная перемена).

His health took a turn for the better. / В его здоровье наступила перемена к лучшему.

The events took a dramatic turn. / События приняли драматический оборот.

Сообщить об ошибке или дополнить