Песня

Варианты перевода

song — песня, композиция, трек

Наиболее общее слово для обозначения вокального музыкального произведения со словами.

What's your favorite song at the moment? / Какая у тебя сейчас любимая песня?

She wrote a beautiful song about her hometown. / Она написала прекрасную песню о своём родном городе.

The band played a new song from their upcoming album. / Группа сыграла новую песню из своего будущего альбома.

Let's sing a song together. / Давайте споём песню вместе.

The birds' song woke me up in the morning. / Пение птиц разбудило меня утром.

chant — песнопение, скандирование, речитатив, кричалка

Монотонное, ритмичное песнопение или скандирование, часто повторяющееся. Используется в религиозных обрядах или группами людей (например, болельщиками).

We could hear the monks' morning chant. / Мы слышали утреннее песнопение монахов.

Football fans started a loud chant to support their team. / Футбольные фанаты начали громко скандировать, чтобы поддержать свою команду.

The protesters repeated the same chant for hours. / Протестующие часами повторяли одну и ту же кричалку (речёвку).

ditty — песенка, куплет, простенький мотив

Короткая, простая и незамысловатая песенка, часто веселая и легко запоминающаяся.

He was humming a little ditty as he worked. / Он напевал себе под нос простенькую песенку во время работы.

She taught the children a cheerful ditty about animals. / Она научила детей весёлой песенке о животных.

It's just a silly little ditty, but it's very catchy. / Это просто глупенькая песенка, но она очень запоминающаяся (приставучая).

air — мелодия, мотив, напев, ария

Мелодия, мотив, напев. Часто используется для обозначения простой, запоминающейся мелодии, особенно в народной или классической музыке. Иногда может иметь оттенок лёгкой грусти или задумчивости.

The fiddler played a lively Irish air. / Скрипач сыграл живую ирландскую мелодию.

She sang a sweet air from a famous opera. / Она спела нежную арию из известной оперы.

A melancholy air was playing on the radio. / По радио играла грустная мелодия.

The haunting air of the flute could be heard from a distance. / Издалека доносился волнующий (западающий в душу) мотив флейты.

tune — мелодия, мотив, напев, песенка

Мелодия, мотив. Основная музыкальная часть песни, которую легко узнать и запомнить. В разговорной речи часто используется как синоним слова ‘song’.

I can't get this tune out of my head. / Не могу выбросить эту мелодию из головы.

He whistled a happy tune while walking. / Он насвистывал весёлый мотив на ходу.

The band played all their famous tunes. / Группа сыграла все свои знаменитые хиты (песни).

Can you play the tune of 'Twinkle, Twinkle, Little Star'? / Можешь сыграть мелодию «Twinkle, Twinkle, Little Star»?

melody — мелодия, мотив, напев

Мелодия, главная музыкальная линия в произведении. Последовательность нот, создающая узнаваемый мотив. В отличие от ‘song’, ‘melody’ относится только к музыке, без слов.

The song has a simple but beautiful melody. / У этой песни простая, но красивая мелодия.

A good melody is easy to remember. / Хорошая мелодия легко запоминается.

He could play any melody by ear. / Он мог подобрать любую мелодию на слух.

anthem — гимн

Торжественная песня, являющаяся символом страны, организации или какого-либо движения. Гимн.

Everyone stood up for the national anthem. / В честь национального гимна все встали.

This song became the anthem of a generation. / Эта песня стала гимном целого поколения.

Our school has its own official anthem. / У нашей школы есть свой официальный гимн.

hymn — гимн, псалом, духовное песнопение

Религиозная песня хвалебного содержания, прославляющая Бога. Обычно исполняется в церкви.

The church choir sang a beautiful hymn. / Церковный хор спел прекрасный гимн.

She knew all the Christmas hymns by heart. / Она знала все рождественские псалмы наизусть.

The service began with a traditional hymn. / Служба началась с традиционного песнопения.

carol — колядка, рождественская песня, рождественский гимн

Радостная песня, обычно религиозного содержания, которую поют на Рождество. Колядка.

Children went from house to house singing Christmas carols. / Дети ходили от дома к дому, распевая рождественские колядки.

'Jingle Bells' is a popular Christmas carol. / «Jingle Bells» — это популярная рождественская песня.

We decorated the tree and listened to carols on the radio. / Мы украшали ёлку и слушали рождественские песни по радио.

ballad — баллада, лирическая песня

Песня повествовательного характера, рассказывающая историю. Часто медленная, лирическая или драматическая.

It's a beautiful power ballad about lost love. / Это красивая мощная баллада о потерянной любви.

Medieval minstrels used to sing ballads about heroes and battles. / Средневековые менестрели пели баллады о героях и битвах.

Her new album features several slow, emotional ballads. / Её новый альбом включает несколько медленных, эмоциональных баллад.

romance — романс

Короткое лирическое музыкальное произведение или песня сентиментального, романтического характера. В русском языке соответствует жанру ‘романс’.

The singer performed a touching romance to the accompaniment of a guitar. / Певец исполнил трогательный романс под аккомпанемент гитары.

This composer is famous for his piano romances. / Этот композитор известен своими фортепианными романсами.

She loves listening to old Russian romances. / Она любит слушать старинные русские романсы.

lay — баллада, сказание, песнь

(Устаревшее, литературное) Короткая поэма или песня повествовательного характера, предназначенная для пения; баллада, сказание.

The bard sang a lay of ancient heroes. / Бард спел песнь (сказание) о древних героях.

Sir Walter Scott wrote 'The Lay of the Last Minstrel'. / Сэр Вальтер Скотт написал «Песнь последнего менестреля».

This is a lay of adventure and courage. / Это сказание о приключениях и отваге.

chanson — шансон, французская песня

Слово французского происхождения, обозначающее песню, особенно классическую французскую песню с выразительным, часто повествовательным текстом. Шансон.

Édith Piaf is a legendary French chanson singer. / Эдит Пиаф — легендарная исполнительница французского шансона.

He enjoys the melancholic melodies of a classic chanson. / Ему нравятся меланхоличные мелодии классического шансона.

The evening at the cafe was dedicated to French chanson. / Вечер в кафе был посвящён французскому шансону.

Сообщить об ошибке или дополнить