Повыситься

Варианты перевода

rise — повыситься, повышаться, подниматься, возрастать

Общий и нейтральный глагол, обозначающий увеличение уровня, количества или высоты чего-либо. Часто используется, когда речь идет о ценах, температуре, уровне воды.

Prices are expected to rise again. / Ожидается, что цены снова поднимутся.

The sea level has risen significantly in recent years. / Уровень моря значительно повысился за последние годы.

His temperature rose suddenly. / Его температура внезапно повысилась.

Her voice rose as she got angrier. / Её голос повысился, когда она разозлилась.

increase — увеличиваться, возрастать, расти

Очень распространённый глагол, означающий ‘становиться больше’ по количеству, размеру или степени. Синонимичен ‘rise’, но чаще используется в более формальном или статистическом контексте.

The population of the city has increased by 5%. / Население города поднялось (увеличилось) на 5%.

Our sales increased dramatically last quarter. / В прошлом квартале наши продажи резко повысились (увеличились).

The demand for electric cars will continue to increase. / Спрос на электромобили продолжит повышаться (расти).

go up — повышаться, подниматься, расти

Неформальный фразовый глагол, синоним ‘rise’ и ‘increase’. Широко используется в разговорной речи, особенно когда речь идёт о ценах или температуре.

The price of bread has gone up again. / Цена на хлеб снова выросла (поднялась).

Taxes will go up next year. / Налоги возрастут в следующем году.

The temperature is expected to go up to 30 degrees tomorrow. / Ожидается, что завтра температура повысится до 30 градусов.

grow — расти, увеличиваться, возрастать

Означает постепенное увеличение или развитие. Часто подразумевает органический, естественный процесс. Используется для экономики, бизнеса, спроса.

The company's profits grew by 15% last year. / Прибыль компании выросла на 15% в прошлом году.

The economy is expected to grow steadily. / Ожидается, что экономика будет стабильно расти (повышаться).

The number of users on the platform has grown significantly. / Число пользователей на платформе значительно выросло (повысилось).

mount — нарастать, увеличиваться, усиливаться

Обозначает постепенное и неуклонное нарастание, часто чего-то негативного или требующего внимания, например, давления, напряжения, долгов.

The pressure on the government is mounting. / Давление на правительство растёт (нарастает).

Tension mounted as the deadline approached. / Напряжение повышалось (нарастало) по мере приближения крайнего срока.

Their financial problems were mounting. / Их финансовые проблемы росли.

soar — резко повышаться, взлетать, подскакивать

Описывает очень быстрый и значительный рост до высокого уровня. Имеет сильную эмоциональную окраску. Используется для цен, прибыли, популярности.

Stock prices soared after the announcement. / Цены на акции подскочили (взлетели) после объявления.

The temperature soared to 40 degrees Celsius. / Температура резко повысилась (подскочила) до 40 градусов по Цельсию.

His popularity has soared in recent months. / Его популярность резко повысилась (взлетела) в последние месяцы.

surge — резко повышаться, хлынуть, подскакивать

Означает внезапное, мощное и часто кратковременное увеличение. Похоже на ‘soar’, но может подразумевать движение вперёд, как волна.

Interest in the topic surged after the documentary was released. / Интерес к теме резко поднялся (взлетел) после выхода документального фильма.

Power demand surged during the heatwave. / Во время жары спрос на электроэнергию резко повысился.

The company's profits surged unexpectedly. / Прибыль компании неожиданно резко повысилась.

be promoted — получить повышение, продвинуться по службе

Прямой и наиболее распространённый способ сказать о повышении по службе. Используется в пассивном залоге (когда кого-то повышают).

She was promoted to senior manager. / Она повысилась в должности до старшего менеджера. / Её повысили до старшего менеджера.

If you work hard, you are likely to be promoted. / Если будешь усердно работать, тебя, скорее всего, продвинут по службе.

He hopes to be promoted soon. / Он надеется, что скоро повысится в должности.

get a promotion — получить повышение, продвинуться по службе

Ещё один очень распространённый и более активный способ сказать о повышении по службе. Часто используется в разговорной речи.

Did you hear? John got a promotion! / Ты слышал? Джон получил повышение! / Джон повысился в должности!

She worked hard and finally got the promotion she wanted. / Она усердно работала и наконец-то повысилась в должности, как и хотела.

It's not easy to get a promotion in this company. / В этой компании нелегко повыситься в должности.

advance — продвигаться (по службе), делать карьеру

Более формальный глагол, означающий продвижение в карьере, улучшение своего положения или статуса.

She is very ambitious and wants to advance in her career quickly. / Она очень амбициозна и хочет быстро повыситься (продвинуться) по карьерной лестнице.

This course will help you advance to a management position. / Этот курс поможет вам повыситься (продвинуться) до руководящей должности.

He advanced from clerk to a senior role in just two years. / Всего за два года он повысился (продвинулся) с должности клерка до старшего специалиста.

climb — подниматься, продвигаться, расти

Метафорический глагол, описывающий карьерный рост как восхождение. Также может использоваться для цен, температуры и т.д.

She quickly climbed the corporate ladder. / Она быстро повысилась (поднялась) по карьерной лестнице.

The temperature is climbing steadily. / Температура стабильно повышается.

Prices continued to climb throughout the year. / Цены продолжали повышаться в течение всего года.

Сообщить об ошибке или дополнить