Под

Варианты перевода

under — под, ниже

Самый распространённый перевод. Обозначает нахождение непосредственно ниже чего-либо, часто с физическим контактом или когда один объект покрывает другой.

The cat is sleeping under the table. / Кошка спит под столом.

He put the keys under a newspaper. / Он положил ключи под газету.

She wore a warm sweater under her jacket. / Она надела тёплый свитер под куртку.

We took shelter from the rain under a large tree. / Мы укрылись от дождя под большим деревом.

below — ниже

Указывает на более низкое положение или уровень, но не обязательно прямо под объектом и обычно без соприкосновения.

His apartment is directly below ours. / Его квартира находится прямо под нашей.

The temperature dropped below zero. / Температура опустилась ниже нуля (под ноль).

Please sign on the line below. / Пожалуйста, подпишитесь на строчке ниже (под чертой).

From the top of the hill, we saw the village below. / С вершины холма мы увидели деревню под нами.

beneath — под, ниже

Более формальный или литературный синоним для ‘under’ и ‘below’. Часто используется для подчёркивания или в переносном смысле.

They found an ancient tomb beneath the church. / Они нашли древнюю гробницу под церковью.

The grass was cool and damp beneath his feet. / Трава под его ногами была прохладной и влажной.

Beneath his calm exterior, he was extremely nervous. / Под его спокойной внешностью скрывалась крайняя нервозность.

underneath — под, снизу

Похоже на ‘under’, но часто делает акцент на том, что что-то скрыто или находится на нижней поверхности чего-либо.

There was a lot of dust underneath the rug. / Под ковром было много пыли.

He was wearing a t-shirt underneath his shirt. / Он носил футболку под рубашкой.

Check the spare tire underneath the car. / Проверь запасное колесо под машиной.

at — у, возле

Используется для обозначения местоположения у основания или подножия чего-либо высокого (горы, стены, памятника).

The village is situated at the foot of the mountain. / Деревня расположена под горой.

The decisive battle took place at the walls of the fortress. / Решающая битва произошла под стенами крепости.

Let's meet at the monument. / Давай встретимся под памятником.

near — около, возле, рядом с

Используется для указания на географическую близость, особенно в отношении городов или населённых пунктов.

They have a summer house near St. Petersburg. / У них есть дача под Санкт-Петербургом.

He was wounded in a battle near Kursk. / Он был ранен в битве под Курском.

A new factory was built near the city. / Под городом построили новый завод.

for — для

Указывает на предназначение, когда какая-то ёмкость или территория выделяется под что-то.

I need to buy a jar for strawberry jam. / Мне нужно купить банку под клубничное варенье.

They've allocated this room for a library. / Они выделили эту комнату под библиотеку.

This box is for old photographs. / Эта коробка — под старые фотографии.

towards — к, ближе к

Обозначает приближение к определённому моменту времени, часто к концу периода (вечер, утро, конец года).

He came back towards evening. / Он вернулся под вечер.

The party ended towards midnight. / Вечеринка закончилась под полночь.

Towards the end of his life, he wrote a memoir. / Под конец жизни он написал мемуары.

by — у, возле, около

Похоже на ‘at’ и ‘near’. Используется для указания на непосредственную близость к объекту, часто в контексте исторических событий (битв) или местоположения.

The battle by Borodino was a turning point. / Битва под Бородино стала поворотным моментом.

He sat by the wall, trying to stay unnoticed. / Он сидел под стеной, стараясь остаться незамеченным.

They have a small house by the woods. / У них есть домик под лесом.

to — под

Используется для обозначения музыкального или звукового сопровождения, под которое совершается действие.

They danced to the sound of the orchestra. / Они танцевали под звуки оркестра.

I enjoy falling asleep to the sound of rain. / Мне нравится засыпать под шум дождя.

He sang his new song to a guitar. / Он спел свою новую песню под гитару.

against — в обмен на

Используется в значении ‘в обмен на’, ‘под залог’ или ‘под гарантию’ чего-либо.

You can take out a loan against your house. / Вы можете взять кредит под залог своего дома.

The package was released against a signature. / Посылку выдали под подпись.

He received an advance against future royalties. / Он получил аванс под будущие гонорары.

neath — под

Поэтическая или устаревшая (архаичная) форма ‘beneath’. Встречается в основном в стихах и старой литературе.

We sat 'neath the shade of an old oak tree. / Мы сидели под тенью старого дуба.

The river flows 'neath the silent stars. / Река течёт под безмолвными звёздами.

He rests in peace 'neath the green turf. / Он покоится с миром под зелёным дёрном.

Сообщить об ошибке или дополнить