Под - перевод с русского на английский
under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath, sole, hearth
Основные варианты перевода слова «под» на английский
- under |ˈʌndər| — меньше, под, при, по, согласно, ниже, в процессепод игом — under the yoke of
под небом — under ether
под видом — under the pretext
под пыткой — under torture
под гнётом — under the oppression (of)
под крышей — under a roof
под мышкой — under one's arm
под землёй — under the ground
под ногами — under one's feet
под фирмой — under the firm
под эгидой — under the sponsorship
под стражей — under guard
под властью — under the reign
под арестом — under arrest
под деревом — under a tree
под защитой — under the protection
из-под стола — from under the table
под запретом — under embargo
под гипнозом — under hypnosis
под присягой — on / under oath
под наркозом — under (an) anaesthetic
под башмаком — under smb.'s thumb
под кроватью — under the bed
под рубрикой — under the head
под именем; под псевдонимом — under the name of
а) вооружённый; б) под ружьём — under arms
под влиянием; под воздействием — under the influence of
под замком, под надёжным запором — under lock and key
ниша под окнами — the setback below the windows
под полом вышки — below derrick floor
сальто под жердями — somersault below bars
сальто назад под жердями — backward somersault below bars
его квартира прямо под нами — his apartment is just below
мы обыскали нишу под окнами — we searched the setback below the windows
проход туннеля под водостоком — tunnel below a watercourse
визуальный полёт под облаками — visual flight below clouds
внизу под нами показался город — the town appeared below us
я услышал голос снизу; из-под; снизу — from below
а) под водой; б) под землёй; в) под поверхностью — below the surface
под опекой — in trusteeship
под сукном — in a cold storage
под ложечкой — in the pit of the stomach
быть под мухой — to have got a spur in one's head
сажать под кол — dibble in
отделывать под — finish in
наваривать под — glaze in the bottom
быть под опекой — to be in tutelage
под сенью листвы — in the leafy shade
посев под покров — sowing in crop
под сенью чего-л. — in the shade of smth.
под ограничением — in a bind
в подражание; под — in imitation of
попасть под дождь — to be caught in the rain
место под солнцем — a place in the sun
под покровом тьмы — in a shroud of darkness
ему под девяносто — he is in his upper eighties
быть под хмельком — have a drop in eye
разделать под дуб — grain in imitation of oak
под личиной друга — in the likeness of a friend
запускать под луга — to lay down in grass
держать под спудом — to lay up in a napkin
попасть под ливень — to be caught in a shower
мокнуть под дождём — to stay out in the rain
под угрозой голода — in the teeth of starvation
берущий под стражу — detaining in custody
под ложечкой сосёт — feel a vacuum in the lower regions
а) близко, под рукой; б) доступно, достижимо — in /within/ touch
под одной крышей — beneath the same roof
под поверхностью — beneath the surface
он сидел под деревом — he sat beneath a tree
под игом завоевателя — beneath the yoke of the conqueror
жить под игом тирании — to live beneath tyranny
тёмные круги, тени под глазами — dark shadows beneath smb.'s eyes
согнуться под тяжестью (чего-л.) — to bend beneath a burden
под грозно нависающими утёсами — beneath toppling crags
доска подалась у него под ногами — the plank teetered beneath his feet
почва подалась под тяжестью ноги — the ground gave way beneath the foot
она опустила глаза под его взглядом — she dropped her eyes beneath his gaze
под ногами поскрипывал сухой снежок — the dry snow tinkled beneath my feet
сидеть под деревьями — to sit underneath the trees
под адресом поставьте число — put the date underneath the address
купальный костюм под платьем — a swim-suit underneath one's dress
жить под гнётом жестокой тирании — to live underneath a crushing tyranny
под маской искренности и открытости — underneath the mask of sincerity and openness
основный под — basic bottom
под топки котла — boiler furnace bottom
под изнашивается — bottom erodes
магнезитовый под — magnesite bottom
набивать под (печи) — to ram bottom
подвесной под топки — suspended furnace bottom
наваривать под печи — frit a bottom
под печи; лещадь; под — hearth bottom
наваривать под (печи) — to fettle the bottom
почва уходит из-под ног — the bottom falls out
монолитный доломитовый под — monolithic dolomite bottom
набивать лещадь; набивать под — pack the bottom
набивная лещадь; набивной под — packed bottom
лещадь вагранки; под вагранки — cupola working bottom
отверстие под нижний шкворень — bottom pin bore
наваривать под мартена песком — frit a sand bottom
фланцевое днище; ребристый под — flanged bottom
наваривать под печи огнеупором — burn refractory material into the furnace bottom
под печного вагона; выдвижной под — car bottom
подкладка под аккумуляторную батарею — battery bottom plate
выбить почву из-под ног; подорвать, опровергнуть, свести на нет (аргумент, теорию и т. п.) — to knock the bottom out of smth.
ничто не ново под солнцем — nil sub sole novum
кирпичный под коксовой печи — oven sole block
набивной под — rammed hearth
выдвижной под — bogie hearth
подвижный под — movable hearth
роликовый под — roller hearth
наклонный под — sloping hearth
вращающийся под — revolving hearth
неподвижный под — stationary hearth
конвейерный под — traveling hearth
под печи; подина — furnace hearth
стационарный под — fixed hearth
механический под — mobile hearth
под плавильной печи — melting hearth
под перекатной печи — roll-down hearth
водоохлаждаемый под — water-cooled hearth
под отражательной печи — reverberatory hearth
продольно-наклонный под — longitudinal sloping hearth
основный под; основной под — basic hearth
подовая сушилка; сушильный под — hearth drier
Смотрите также
под залог — advance on pawn
под током — be energized
под пятой — at the heel
под углом — on the mitre
под кайфом — off the planet
под знаком — within the norm signs
под-регент — assistant precentor
под креном — on the careen
ход под гору — downhill travel
под элеватор — drill collar recess
под вагранки — cupola well
под расписку — against receipt
яма под опоры — pit for supports
паз под штифт — stud mortise
под застройку — for building construction
паз под выступ — tang slot
коту под хвост — down the pan
замок под ключ — key lock mechanism
зона под полом — subfloor viewport
крем под пудру — foundation cream
бак под крылом — fender tank
шов под мышкой — underarm seam
руль под ветер — down helm
шина под током — live bus
паз под шарики — ball spline
быть под водой — be underwater
под следствием — on one's trial
под уклон (тж. перен.) — down grade
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- with |wɪð| — с, вместе с, от, несмотря напод сурдинку — with muted strings
работа под залив — operating with flooded suction
под барабанный бой — with drums beating
держание под огнем — covering with fire
быть скрытым под снегом — to be disguised with snow
находящийся под угрозой — threatened with
литьё под давлением газа — die casting with pressurized gas
резерв под чёрный анилин — resist pattern with aniline black
домик под земляной крышей — a cottage thatched with turves
по добрать шляпу под пальто — to match a hat with a coat
под предлогом головной боли — on / at / with the plea of a headache
сгибаться под тяжестью горя — to be overburdened with grief
болт с выступами под головкой — bolt with double nib
стыковая сварка под давлением — butt welding with pressure
мебель с фурнитурой под бронзу — furniture with bronzen finish
находящийся под прямым углом к — with square to
я под землёй до правды доберусь — I will find ... truth ... with the centre
ткнуть кого-л. локтем [под ребро] — to give smb. a dig with one's elbow [in the ribs]
быть под угрозой дисквалификации — to be threatened with disqualification, to face disqualification
кролик оцепенел под взглядом змеи — the snake entranced the rabbit with its gaze
с поднятыми парусами; под парусами — with sails set
ветки согнулись под тяжестью снега — the branches were bowed down with the weight of the snow
консерватизм под либеральной маской — conservatism with a pink mask
дерево, гнущееся под тяжестью плодов — a tree heavy with fruit
под углом атаки к набегающему потоку — at an incidence with respect to the flow direction
все документы под рукой — the papers are all near at hand
кролик, выделанный под котик (мех) — near seal
под маской — by camouflage
понимать под — mean by
под поручительство — guaranteed by
приводить под ветер — bring by the lee
сушка под давлением — drying by pressure
под влиянием чего-л. — influenced by smth.
под именем; по имени — by the name of
под этим мы понимаем — by this we mean
вести лошадь под уздцы — to lead a horse by the bridle
под влиянием ускорения — effected by acceleration
заживление под струпом — healing by scab
видимый под микроскопом — visible by microscope
сдать лично под расписку — deliver by hand against receipt
держать лошадь под уздцы — hold a horse by the briddle
под действием; вызванный — caused by
скрывать под маскировкой — to conceal by camouflage
действовать под влиянием — governed by
под этим подразумевается — by this is meant
склеивание под давлением — gluing by pressure
подпадать под соглашение — be covered by an agreement
вытопка жира под вакуумом — oil reduction by vacuum cooking
брать в долг под закладную — to secure a debt by mortgage
сдающий лично под расписку — delivering by hand against acknowledgement
попадать под защиту статьи — be protected by an article
он известен под именем Джон — he goes by the name of John
скрываться под чужим именем — to go by a false name
заключение под стражу судом — commitment by court
залечь под огнём противника — to be pinned down by fire
под горой — at the foot of hill
под угрозой — on pain of smth
из-под контроля — out of sorts [be]
под звуки музыки — to the sound of music
обойма под плашки — cage of slip
под угрозой смерти — on pain of death
плавать под флагом — fly the flag of
брать под контроль — take over the control of
участок под овощами — plot of vegetables, vegetable plot
под какую-л. мелодию — to the tune of smth.
выход из-под контроля — going out of control
незасеянный, под паром — out of crop
танцевать под барабаны — to dance to the rhythm of drums
участок под картофелем — a piece of potatoes
под предлогом того, что — on /upon, under/ the pretext of /that/
взять дела под контроль — get ahead of the game
ссуды под залог товаров — advances against hypothecation of goods
ссуда под залог векселя — loan on security of bill of exchange
под чье-л. честное слово — upon one's word of honour
становиться под знамёна — follow the banner of
устанавливать под углом — set to angle of
промывка почек под душем — spraying of kidneys
брать что-л. под контроль — to take over the control of smth.
потерять почву под ногами — to get / go out of one's depth
рама фундамента под насос — cradle of a pump
под углом в (столько-то градусов) — at an angle of
под рукой; ≅ стоит руку протянуть — within reach of one's hand
распределение залогового обеспечения — allocation of collateral
подпадать под — to come within
быть под судом — to be on (one's) trial
петь под гитару — to sing to the guitar
отдавать под суд — to hold for court
крашение под тон — dyeing to shade
кормой под ветер — tail down to leeward
ссужать под залог — to lend on a collateral
под аккомпанемент — to the accompaniment
сгибаться под углом — to form a knee
быть под заголовком — to carry a headline
танцевать под рояль — to dance to the piano
писать под диктовку — to write from dictation
площадь под хлопком — land sown to cotton
площадь под ячменём — land sown to barley
бежать из-под ареста — to escape arrest
выйти из-под влияния — to get beyond /out of/ control
ставить под сомнение — to cast doubt on
собирать под знамёна — to rally to the colours
танцевать под музыку — to dance to (the) music
оставаться под паром — to lie fallow
площадь под пшеницей — land sown to wheat
заключать под стражу — to take prisoner
находиться под судом — to be brought up to one's trial
попасть под расстрел — have to face the firing squad
стоять или ходить под руку — to link arms
попасть под арест; угодить в тюрьму — to get pulled
а) стать под знамёна; б) стать на (чью-л.) сторону — to join /to follow/ the banner (of)
попасть под амнистию; быть освобождённым по амнистии — to be amnestied
Примеры со словом «под»
Под давлением он сник.
He wilted under the pressure.
Он сознался под пыткой.
He confessed under torture.
Под солнцем зреет плод.
The sun ripens the fruit.
Ничто не ново под луной.
There is nothing new under the sun.
Рут взяла Тони под руку.
Ruth hooked her arm through Tony's.
Я смыл грязь под краном.
I rinsed the mud out under the tap.
Портрет висел под углом.
The portrait was hanging at an angle.
Это слово помещено под G.
This word goes under G.
Ничто не вечно под луной.
The morning sun never lasts a day.
Под прямыми углами к оси.
At right angles to the axis.
Его брак был под угрозой.
His marriage was under strain.
Кот вышел из-под кровати.
The cat came out from under the bed.