Через - перевод с русского на английский
through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, athwart
Основные варианты перевода слова «через» на английский
- through |θruː| — через, посредством, благодаря, сквозь, из-за, от, вследствие, по причине через стойку — pass through handstand
через тоннель — through a tunnel
ехать через лес — to go riding through the wood(s)
- via |ˈvaɪə , ˈviːə| — через через тоннель — through a tunnel
ехать через лес — to go riding through the wood(s)
провозить через — take through
продевать через — thread through
проводить через — pilot through
через нос, носом — through the nose
пройти через лес — to get through the woods
дорога через лес — a way through a forest
замыкаться через — complete through
через посредника — through an intermediary
проход через чащу — a passage through a thicket
пробиваться через — tunnel through
пройти через дверь — to walk through the door
выдувать через нос — blow through the nose
пропускаться через — be allowed to pass through
он ушёл через кухню — he went out through the kitchen
пройти через ворота — walk through the gate
пройти через стадию — go through a phase
просачиваться через — percolate through
финансируемый через — financed through
проходить через щель — to pass through a slit
пить через соломинку — to drink through a straw
говорить через рупор — speak through a megaphone
проходить через шлюз — pass through a lock
проходить через сито — pass through cover
пересылка через банк — remittance through a bank
пробиться через толпу — to bore one's way through the crowd
пропуск через каландр — pass through calender
посредством, при помощи — through the agency of
ещё 27 примеров свернуть продевать через — thread through
проводить через — pilot through
через нос, носом — through the nose
пройти через лес — to get through the woods
дорога через лес — a way through a forest
замыкаться через — complete through
через посредника — through an intermediary
проход через чащу — a passage through a thicket
пробиваться через — tunnel through
пройти через дверь — to walk through the door
выдувать через нос — blow through the nose
пропускаться через — be allowed to pass through
он ушёл через кухню — he went out through the kitchen
пройти через ворота — walk through the gate
пройти через стадию — go through a phase
просачиваться через — percolate through
финансируемый через — financed through
проходить через щель — to pass through a slit
пить через соломинку — to drink through a straw
говорить через рупор — speak through a megaphone
проходить через шлюз — pass through a lock
проходить через сито — pass through cover
пересылка через банк — remittance through a bank
пробиться через толпу — to bore one's way through the crowd
пропуск через каландр — pass through calender
посредством, при помощи — through the agency of
через Лондон — via London
через желоба — via chutes
приём через эфир — reception via the air
- in |ɪn| — в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение, под, во время через желоба — via chutes
приём через эфир — reception via the air
через плавкую связь — via fusible link
связь через спутник — communication via satellite
захват через ионизацию — capture via ionization
телемост через спутник — teleconference bridge via satellite
доступ через сеть связи — access via network
передавать через спутник — transmit via satellite
реакции через ионные пары — reaction via ion pairs
через межбанковский рынок — via the inter-bank market
транслировать через спутник — broadcast via satellite
переход через перемежаемость — transition via intermittency
кольцевая проверка через спутник — loopback via satellite
письма, направляемые через Сингапур — letters routed via Singapore
я передала ей записку через её сестру — I sent her a message via her sister
телефонный разговор через коммутатор — call via operator
расщепление через ковалентные стереоизомеры — resolution via covalent diastereomers
кристаллизация из пара через слой жидкой фазы — crystallization from vapor via liquid zone
линия связи через спутник; связь через спутник — link via satellite
прохождение белого шума через избирательные цепи — white-noise transmission via selective circuits
двухфотонный переход через промежуточный резонанс — two-photon transition via intermediate resonance
они провели нелегальные суммы через небольшую фирму — they laundered the money via a small firm
вертикальная сигнальная шина через слои металлизации — fixed via
фотоионизация через нейтральные возбуждённые состояния — photoionization via neutral excited states
передача изображений газетных полос через спутник связи — newspaper page transmission via satellite
автоионизация через промежуточное резонансное состояние — autoionization via intermediate resonant state
дальняя связь между наземными объектами через ретрансляционный спутник — distant ground communication via relay satellite
заземление через сквозные отверстия; заземление через сквозное отверстие — via grounding
автоматическое восстановление прерванного соединения через запасной канал — call rerouting via an alternate trunk group
ещё 27 примеров свернуть связь через спутник — communication via satellite
захват через ионизацию — capture via ionization
телемост через спутник — teleconference bridge via satellite
доступ через сеть связи — access via network
передавать через спутник — transmit via satellite
реакции через ионные пары — reaction via ion pairs
через межбанковский рынок — via the inter-bank market
транслировать через спутник — broadcast via satellite
переход через перемежаемость — transition via intermittency
кольцевая проверка через спутник — loopback via satellite
письма, направляемые через Сингапур — letters routed via Singapore
я передала ей записку через её сестру — I sent her a message via her sister
телефонный разговор через коммутатор — call via operator
расщепление через ковалентные стереоизомеры — resolution via covalent diastereomers
кристаллизация из пара через слой жидкой фазы — crystallization from vapor via liquid zone
линия связи через спутник; связь через спутник — link via satellite
прохождение белого шума через избирательные цепи — white-noise transmission via selective circuits
двухфотонный переход через промежуточный резонанс — two-photon transition via intermediate resonance
они провели нелегальные суммы через небольшую фирму — they laundered the money via a small firm
вертикальная сигнальная шина через слои металлизации — fixed via
фотоионизация через нейтральные возбуждённые состояния — photoionization via neutral excited states
передача изображений газетных полос через спутник связи — newspaper page transmission via satellite
автоионизация через промежуточное резонансное состояние — autoionization via intermediate resonant state
дальняя связь между наземными объектами через ретрансляционный спутник — distant ground communication via relay satellite
заземление через сквозные отверстия; заземление через сквозное отверстие — via grounding
автоматическое восстановление прерванного соединения через запасной канал — call rerouting via an alternate trunk group
через час — in an hour
через месяц — in a month
через инкассо — in collection
- across |əˈkrɔːs| — через, поперек, сквозь через месяц — in a month
через инкассо — in collection
выразить через — express in terms of...
через две недели — in a fortnight
выраженный через — expressed in terms of
через два-три дня — in a couple of days
вернусь через час — be back in an hour
бросок через голову — throw in circle, flying overhead throw
ещё через десять лет — in another ten years
через несколько дней — in a few days
примерно через месяц — in a month or so
переходя через улицу — in crossing the road
вернусь через минуту — be back in a minute
через несколько минут — he will be back in a moment in a few moments -
вернусь через секунду — be back in a second
а) через минуту, сейчас — in a moment
прийти через минуту-две — to come in a minute or two
через два дня (в будущем) — in two days
в течение часа, через час — in / within an hour
обеспечение через активы — security in assets
переход вброд через ручей — wade in the brook
войти через парадную дверь — to come in at the front door
прокидка челнока через зев — shooting in
скоро, через какое-то время — in a little while
Она приедет через пару часов. — She will arrive in a couple of hours.
он будет здесь через три часа — he'll be here in three hours
через минуту якорь был поднят — the anchor was rattled up in a minute
вернусь через несколько минут — be back in a few minutes
а) через определённое время; б) в течение установленного срока (тж. within a given period) — in a given time
ещё 27 примеров свернуть через две недели — in a fortnight
выраженный через — expressed in terms of
через два-три дня — in a couple of days
вернусь через час — be back in an hour
бросок через голову — throw in circle, flying overhead throw
ещё через десять лет — in another ten years
через несколько дней — in a few days
примерно через месяц — in a month or so
переходя через улицу — in crossing the road
вернусь через минуту — be back in a minute
через несколько минут — he will be back in a moment in a few moments -
вернусь через секунду — be back in a second
а) через минуту, сейчас — in a moment
прийти через минуту-две — to come in a minute or two
через два дня (в будущем) — in two days
в течение часа, через час — in / within an hour
обеспечение через активы — security in assets
переход вброд через ручей — wade in the brook
войти через парадную дверь — to come in at the front door
прокидка челнока через зев — shooting in
скоро, через какое-то время — in a little while
Она приедет через пару часов. — She will arrive in a couple of hours.
он будет здесь через три часа — he'll be here in three hours
через минуту якорь был поднят — the anchor was rattled up in a minute
вернусь через несколько минут — be back in a few minutes
а) через определённое время; б) в течение установленного срока (тж. within a given period) — in a given time
через океан — across the ocean
вытекать через — the fluid flows across the filter
через фарватер — across channel
- over |ˈəʊvər| — больше, за, над, на, по, в течение, через, свыше, поверх, выше, о вытекать через — the fluid flows across the filter
через фарватер — across channel
мост через реку — a bridge across the river
через линию фронта — across the front
кричать через улицу — to bawl across the street
переплыть (через) реку — to swim across a river
поезд прошёл через лес — the train went across the forest
перелетать через океан — to fly across the ocean
заряд через промежуток — charge across a gap
перешагивать через что-л. — to straddle across / over smth.
перебежать (через) дорогу — to run across the road
переступить (через) порог — to step across the threshold
пойти напрямик через поле — to cut across the field
протянуть руку через стол — to reach one's hand across the table
перепрыгивать через ручей — to jump across a stream
перекинуть мост через реку — to throw a bridge across a river
проезд через мост /по мосту/ — transit across the bridge
поток жидкости через контур — mass flow across contour
мы пошли напрямик через поле — we cut across the field
они перекликались через реку — they shouted out to each other across the river
перевести слепого через улицу — to assist a blind man across the street
пропуск товаров через границу — transit of goods across the border
перебраться (через реку и т. п.) — to win across
он живёт (через улицу) напротив — he lives across the street
протоптать тропинку через поле — to wear a path across a field
её плавание через реку и обратно — her swim across the river and back
пустить лошадь вплавь через реку — to swim a horse across a river
воробей (пере)порхнул через дорогу — a sparrow flicked across the road
пальто, переброшенное через скамью — a coat thrown across a bench
ещё 27 примеров свернуть через линию фронта — across the front
кричать через улицу — to bawl across the street
переплыть (через) реку — to swim across a river
поезд прошёл через лес — the train went across the forest
перелетать через океан — to fly across the ocean
заряд через промежуток — charge across a gap
перешагивать через что-л. — to straddle across / over smth.
перебежать (через) дорогу — to run across the road
переступить (через) порог — to step across the threshold
пойти напрямик через поле — to cut across the field
протянуть руку через стол — to reach one's hand across the table
перепрыгивать через ручей — to jump across a stream
перекинуть мост через реку — to throw a bridge across a river
проезд через мост /по мосту/ — transit across the bridge
поток жидкости через контур — mass flow across contour
мы пошли напрямик через поле — we cut across the field
они перекликались через реку — they shouted out to each other across the river
перевести слепого через улицу — to assist a blind man across the street
пропуск товаров через границу — transit of goods across the border
перебраться (через реку и т. п.) — to win across
он живёт (через улицу) напротив — he lives across the street
протоптать тропинку через поле — to wear a path across a field
её плавание через реку и обратно — her swim across the river and back
пустить лошадь вплавь через реку — to swim a horse across a river
воробей (пере)порхнул через дорогу — a sparrow flicked across the road
пальто, переброшенное через скамью — a coat thrown across a bench
через дорогу — over the way
через границу — over the border
через чей-л. труп — over one's dead body
- after |ˈæftər| — после, через, за, по, спустя, с, о, следом за, позади, согласно через границу — over the border
через чей-л. труп — over one's dead body
через левое плечо — over the left (shoulder)
бежать через край — flow over the edge
перевал через Анды — a pass over Andes
прыгать через забор — to leap over a fence
убегающий через край — bringing over
новый мост через реку — a new bridge over a river
он живёт через дорогу — he lives over the way
перелезть через стену — to climb over a wall
перелезть через забор — to get over a fence
прыжки через скакалку — hopping over the skipping rope
перелезать через стену — to scramble over the wall
наблюдение через стены — viewing over walls
оглянуться (через плечо) — to look over one's shoulder
перепрыгнуть через ручей — leap over a brook
перевалка через пристань — passing over quay
перепрыгнуть через что-л. — to leap over smth.
через реку перекинут мост — the river is arched over by a bridge
перепрыгивать через забор — to jump over a fence
перепрыгнуть через канаву — leap over a ditch
перепрыгивать через что-л. — to spring over smth.
спустить вагон через горку — put a car over a hump
перепрыгивать через ограду — to jump over the rail
переливаться через плотину — spill over a dam
пройти через мост /по мосту/ — to go over the bridge
ванна перелилась через край — the bath ran over
проходить через препятствие — go over a bump
перелезать через забор в сад — to climb over into the garden
ещё 27 примеров свернуть бежать через край — flow over the edge
перевал через Анды — a pass over Andes
прыгать через забор — to leap over a fence
убегающий через край — bringing over
новый мост через реку — a new bridge over a river
он живёт через дорогу — he lives over the way
перелезть через стену — to climb over a wall
перелезть через забор — to get over a fence
прыжки через скакалку — hopping over the skipping rope
перелезать через стену — to scramble over the wall
наблюдение через стены — viewing over walls
оглянуться (через плечо) — to look over one's shoulder
перепрыгнуть через ручей — leap over a brook
перевалка через пристань — passing over quay
перепрыгнуть через что-л. — to leap over smth.
через реку перекинут мост — the river is arched over by a bridge
перепрыгивать через забор — to jump over a fence
перепрыгнуть через канаву — leap over a ditch
перепрыгивать через что-л. — to spring over smth.
спустить вагон через горку — put a car over a hump
перепрыгивать через ограду — to jump over the rail
переливаться через плотину — spill over a dam
пройти через мост /по мосту/ — to go over the bridge
ванна перелилась через край — the bath ran over
проходить через препятствие — go over a bump
перелезать через забор в сад — to climb over into the garden
через пять дней — after five days
через год; спустя год — after a year
через некоторое время — after a time
- throughout |θruːˈaʊt| — по всему, через, в продолжение через год; спустя год — after a year
через некоторое время — after a time
спустя /через/ три года — three years after
шторм стих через три дня — the storm blew (itself) out after three days
через ... дней после акцепта — ... days after acceptance
через месяцев от сего числа — months after date
через сколько-то месяцев от — month after date
вскоре, через некоторое время — after a little while
через столько-то дней от сего числа — days after date
через некоторое время, немного погодя — after a while
через два дня (после какого-то события) — two days after
через значительный промежуток времени — after a very liberal amount
через п дней после предъявления векселя — days after eight
через столько-то месяцев после предъявления — months after sight
через некоторое время там стало довольно мило — it got to be quite pleasant there after a while
через несколько месяцев он решил прикрыть журнал — after a few months he decided to fold the magazine
через столько-то дней после предъявления векселя — days after sight
они развелись /разошлись/ через год после свадьбы — they split (up) after a year of marriage
через столько-то дней после акцептирования векселя — days after acceptance
его воздействие прекратится через восемь-десять часов — its effects will pass off after eight or ten hours
через несколько минут мотор перестал работать /заглох/ — the motor cut out after a few minutes
ещё 19 примеров свернуть шторм стих через три дня — the storm blew (itself) out after three days
через ... дней после акцепта — ... days after acceptance
через месяцев от сего числа — months after date
через сколько-то месяцев от — month after date
вскоре, через некоторое время — after a little while
через столько-то дней от сего числа — days after date
через некоторое время, немного погодя — after a while
через два дня (после какого-то события) — two days after
через значительный промежуток времени — after a very liberal amount
через п дней после предъявления векселя — days after eight
через столько-то месяцев после предъявления — months after sight
через некоторое время там стало довольно мило — it got to be quite pleasant there after a while
через несколько месяцев он решил прикрыть журнал — after a few months he decided to fold the magazine
через столько-то дней после предъявления векселя — days after sight
они развелись /разошлись/ через год после свадьбы — they split (up) after a year of marriage
через столько-то дней после акцептирования векселя — days after acceptance
его воздействие прекратится через восемь-десять часов — its effects will pass off after eight or ten hours
через несколько минут мотор перестал работать /заглох/ — the motor cut out after a few minutes
природа воздействует на нас через ощущения — nature speaks to us throughout senses
- thro |θruː| — через, посредством, по причине, от, благодаря, из-за, вследствие через ворота — thro the gate
- athwart |əˈθwɔːrt| — поперек, вопреки, через, против перебросить мост через реку — to throw a bridge athwart a river
- care of — через, по адресу по адресу; через (на почтовых отправлениях) — care of (c/o, c. o.)
Перешлите мне счёт через моего поверенного. — Send me the bill care of my solicitor.
- per |pɜː| — в, за, на, по, с, согласно, через, посредством Перешлите мне счёт через моего поверенного. — Send me the bill care of my solicitor.
через посыльного — per carrier
через тернии к звёздам — ad astra per aspera
перорально; через рот; внутрь — per os
- thro' |θruː| — через, вследствие, благодаря, от, из-за, посредством, по причине через тернии к звёздам — ad astra per aspera
перорально; через рот; внутрь — per os
(послано) через господина Смита — per Mr. Smith
определение через определяемое; посредством того же; то же — idem per idem
неясное через еще более неясное ; объяснять неясное еще более неясным — obscurum per obscurius
мгновенное значение мощности потока звуковой энергии через единицу площади — instantaneous acoustic power per unit area
ещё 4 примера свернуть определение через определяемое; посредством того же; то же — idem per idem
неясное через еще более неясное ; объяснять неясное еще более неясным — obscurum per obscurius
мгновенное значение мощности потока звуковой энергии через единицу площади — instantaneous acoustic power per unit area
он ушёл через кухню — he went out thro' the kitchen
сквозь замочную скважину; через замочную скважину — thro' the keyhole
сквозь замочную скважину; через замочную скважину — thro' the keyhole
Смотрите также
через верх — at the top
через один — next bt one
через день — on alternate days
через века — down the ages
через пару лет — a year or two from now
через пять лет — five years from now
вход через люк — hatch ingress
через шпангоут — alternate frame
через просмотр — by scroll
через много лет — many years hence
через один — next bt one
через день — on alternate days
через века — down the ages
через пару лет — a year or two from now
через пять лет — five years from now
вход через люк — hatch ingress
через шпангоут — alternate frame
через просмотр — by scroll
через много лет — many years hence
выдох через нос — nose-blow
через каждый час — at intervals of an hour
через века [годы] — down the ages [the years]
мост через ручей — brook bridge
выдув через щель — slot blowing
мост через залив — beach bridge
через чёрный вход — by the back door
связь через петлю — loop coupling
бежать через силу — to run with effort
через третье лицо — by mesne
дыхание через рот — buccal respiration
бросок через мост — sit-back
утечка через иглу — needle leakage
подъём через верх — overhead lifting
писать через дефис — to write with a hyphen
ехать через Москву — to travel by Moscow
через неделю; неделю спустя — a week hence
а) ровно через год; б) ровно год назад — this day twelvemonth
через неделю, считая от завтрашнего дня — tomorrow week
а) через минуту; б) каждую минуту, ежеминутно, без конца — every other minute
ещё 20 примеров свернуть через каждый час — at intervals of an hour
через века [годы] — down the ages [the years]
мост через ручей — brook bridge
выдув через щель — slot blowing
мост через залив — beach bridge
через чёрный вход — by the back door
связь через петлю — loop coupling
бежать через силу — to run with effort
через третье лицо — by mesne
дыхание через рот — buccal respiration
бросок через мост — sit-back
утечка через иглу — needle leakage
подъём через верх — overhead lifting
писать через дефис — to write with a hyphen
ехать через Москву — to travel by Moscow
через неделю; неделю спустя — a week hence
а) ровно через год; б) ровно год назад — this day twelvemonth
через неделю, считая от завтрашнего дня — tomorrow week
а) через минуту; б) каждую минуту, ежеминутно, без конца — every other minute
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- by way of — в качестве, в виде, ради, с целью обратно мы пойдём через горы — we'll come back by way of mountains
нас отправили во Францию через Дувр — we were routed to France by way of Dover
нас отправили во Францию через Дувр — we were routed to France by way of Dover
Примеры со словом «через»
Он ушёл через час.
He left after an hour.
Дорога идёт через лес.
The road goes through the forest.
Я посмотрел через окно.
I looked through the window.
Он перелез через забор.
He climbed over the fence.
Через поле течёт ручей.
A stream flows through the field.
Он забрался через окно.
He wriggled through the window.
Она ринулась через стол.
She lunged across the table.
Я пробирался через снег.
I was trudging through the snow.
Они приедут через месяц.
They will arrive in a month.
Через мгновение я уснул.
Presently, I fell asleep.
Я вернусь через секунду.
I'll be back in a second.
Через три дня шторм утих.
The storm blew (itself) out after three days.