Над - перевод с русского на английский
over, above
Основные варианты перевода слова «над» на английский
- over |ˈəʊvər| — больше, за, над, на, по, в течение, через, свыше, поверх, выше, о над грудью — over the chest
подвешен над — is suspended over
контроль над — control over
- above |əˈbʌv| — выше, над, свыше, больше, сверх, до, раньше подвешен над — is suspended over
контроль над — control over
превышение над — excess over
полёт над морем — flight over the sea
победа над злом — victory over evil
над территорией — over the territory
преобладать над — dominate over
над облачностью — over the weather
группа над полем — group over field
собирать газ над — confine the gas over
символ над полем — symbol over field
алгебра над полем — algebra over a field
победа над врагом — victory over an enemy
крыша над головой — roof over smb.'s head
полёт над океаном — a flight over the ocean
собранный газ над — confined the gas over
ветер над палубой — wind over the deck
не стой над душой! — don't hover over me!
разветвлённый над — ramified over
группа над кольцом — group over ring
корпеть над книгой — to mouse over a book
вывеска над входом — a sign over the entrance
потеть над задачей — to sweat over a problem
сальто над жердями — somersault over bars
смеяться над чем-л. — to laugh over smth.
сюсюкать над кем-л. — to slobber over smb.
конус над полиэдром — cone over a polyhedron
засыпать над книгой — to doze over a book
летать над Лондоном — to fly over London
ещё 27 примеров свернуть полёт над морем — flight over the sea
победа над злом — victory over evil
над территорией — over the territory
преобладать над — dominate over
над облачностью — over the weather
группа над полем — group over field
собирать газ над — confine the gas over
символ над полем — symbol over field
алгебра над полем — algebra over a field
победа над врагом — victory over an enemy
крыша над головой — roof over smb.'s head
полёт над океаном — a flight over the ocean
собранный газ над — confined the gas over
ветер над палубой — wind over the deck
не стой над душой! — don't hover over me!
разветвлённый над — ramified over
группа над кольцом — group over ring
корпеть над книгой — to mouse over a book
вывеска над входом — a sign over the entrance
потеть над задачей — to sweat over a problem
сальто над жердями — somersault over bars
смеяться над чем-л. — to laugh over smth.
сюсюкать над кем-л. — to slobber over smb.
конус над полиэдром — cone over a polyhedron
засыпать над книгой — to doze over a book
летать над Лондоном — to fly over London
над водой — above water
прямо над — straight above
над толпой — above ruck
прямо над — straight above
над толпой — above ruck
парить над — float above
над горами — above mountains
над экватором — above the equator
монотонный над — monotone above
один над другим — one above the other
прямо над чем-л. — plumb above smth.
над моей головой — above my head
над уровнем моря — above sea level
над уровнем земли — above a ground level
полка над гусеницей — rack above track
непосредственно над — directly above
прямо над [под] чем-л. — plumb above [below] smth.
плотность над вуалью — density above fog
над уровнем номинала — above the floor
над нами парил ястреб — a hawk swung above us
высота над нулем поста — height above data
высота над уровнем мор — height above sea altitude
скалы, нависшие над ним — cliffs impending above /over/ him
высота над уровнем моря — height above the sea level
самолёт кружил над нами — the aeroplane circled above us
венец мёда над расплодом — arch of honey above brood nest
над (средним) уровнем моря — above (mean) sea level
самолёт летел над облаками — the aeroplane flew above the clouds
над уровнем земли; наземный — above curb
высота над аэродромом вылета — altitude above the starting point
подвешивать лампу над столом — suspend a lamp above the table
а) возвышаться над чем-л.; б) быть выше чего-л. — to rise above smth.
ещё 27 примеров свернуть над горами — above mountains
над экватором — above the equator
монотонный над — monotone above
один над другим — one above the other
прямо над чем-л. — plumb above smth.
над моей головой — above my head
над уровнем моря — above sea level
над уровнем земли — above a ground level
полка над гусеницей — rack above track
непосредственно над — directly above
прямо над [под] чем-л. — plumb above [below] smth.
плотность над вуалью — density above fog
над уровнем номинала — above the floor
над нами парил ястреб — a hawk swung above us
высота над нулем поста — height above data
высота над уровнем мор — height above sea altitude
скалы, нависшие над ним — cliffs impending above /over/ him
высота над уровнем моря — height above the sea level
самолёт кружил над нами — the aeroplane circled above us
венец мёда над расплодом — arch of honey above brood nest
над (средним) уровнем моря — above (mean) sea level
самолёт летел над облаками — the aeroplane flew above the clouds
над уровнем земли; наземный — above curb
высота над аэродромом вылета — altitude above the starting point
подвешивать лампу над столом — suspend a lamp above the table
а) возвышаться над чем-л.; б) быть выше чего-л. — to rise above smth.
Смотрите также
над станиной — in overlying relationship to the bed
жим над головой — overhead press
туман над сушей — inland fog
дуга над катком — roller cutout
полёт над сушей — overland mission
сброс над сушей — land drop
полёт над водой — over-water flight
рубка над люком — hatchway house
зонт над плитой — stove canopy
возвышаться над — overlook
жим над головой — overhead press
туман над сушей — inland fog
дуга над катком — roller cutout
полёт над сушей — overland mission
сброс над сушей — land drop
полёт над водой — over-water flight
рубка над люком — hatchway house
зонт над плитой — stove canopy
возвышаться над — overlook
облака над морем — maritime clouds
поток над крылом — over-the-wing flow
трасса над морем — oversea path
радуга над морем — sea rainbow
навес над дверями — door canopy
полёт над океаном — over-ocean flight
клиренс над полом — floor clearance height
работа над сайтом — site works
полка над камином — chimney piece
козырёк над входом — entrance canopy
вытяжка над плитой — cooking hood
навес над перроном — railway roof
туман над болотами — marsh fog
шум над аневризмой — lapping murmur
туман над полыньёй — sea smoke
модуль над кольцом — ring module
козырёк над рампой — dock shelter
пергола над стеной — wall-top treated as a pergola
полет над облаками — overweather flight
звёзды над головой — the stars overhead
ещё 20 примеров свернуть поток над крылом — over-the-wing flow
трасса над морем — oversea path
радуга над морем — sea rainbow
навес над дверями — door canopy
полёт над океаном — over-ocean flight
клиренс над полом — floor clearance height
работа над сайтом — site works
полка над камином — chimney piece
козырёк над входом — entrance canopy
вытяжка над плитой — cooking hood
навес над перроном — railway roof
туман над болотами — marsh fog
шум над аневризмой — lapping murmur
туман над полыньёй — sea smoke
модуль над кольцом — ring module
козырёк над рампой — dock shelter
пергола над стеной — wall-top treated as a pergola
полет над облаками — overweather flight
звёзды над головой — the stars overhead
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- at |æt| — в, на, при, у, за, около глумиться над — scoff at
насмехаться над — mock at
корпеть над работой — to sap at a job
- about |əˈbaʊt| — о, об, около, по, относительно, насчет, вокруг, у, кругом, близ насмехаться над — mock at
корпеть над работой — to sap at a job
подшучивать над кем-л — poke fun at smb
трудиться над задачей — to toil at a task
он корпел над письмами — he had been plugging (away) at the letters
глумиться над учёностью — sneer at learning
смеяться над трудностями — to laugh at difficulties
нехорошо над ним смеяться — it is a shame to laugh at him
работать над; проработать — work at
упорно работать над чем-л. — stick to stick at smth.
смеяться над кем-л. / чем-л. — to laugh at smb. / smth.
глумиться над патриотизмом — to scoff at patriotism
над ним смеялись все соседи — he was laughed at by the whole neighbourhood
он всё ещё работает над этим — he is still working away at it
от души посмеяться над кем-л. — to have a good laugh at smb.
насмехаться над кем-л., чем-л. — to scoff at smb., smth.
смеяться над чьими-л. ошибками — to gibe at smb.'s mistakes
корпеть над; надрываться; пахать — plug away at
без конца подтрунивать над кем-л. — to fire off jests at smb.
напряженно работать над заданием — to labour at a task
напряжённо работать над заданием — labor at a task
размышлять над какой-л. проблемой — to wonder about / at a problem
добродушно подшучивать над кем-л. — to joke at smb. goodhumouredly
я очень смеялся над этим анекдотом — I was much amused at the joke
быть поглощённым работой над чем-л. — to be hard at work on smth.
трудиться над чем-л.; заниматься чем-л. — to work /to toil, to labour/ at smth.
шутить, подшучивать, насмехаться над кем-л. — to poke fun at smb.
раздумывать над предложением; не говорить ни да ни нет — to nibble at a suggestion /at an offer/
(под)зубрить какой-л. предмет; попотеть над каким-л. предметом — to have a swot at a subject
ещё 27 примеров свернуть трудиться над задачей — to toil at a task
он корпел над письмами — he had been plugging (away) at the letters
глумиться над учёностью — sneer at learning
смеяться над трудностями — to laugh at difficulties
нехорошо над ним смеяться — it is a shame to laugh at him
работать над; проработать — work at
упорно работать над чем-л. — stick to stick at smth.
смеяться над кем-л. / чем-л. — to laugh at smb. / smth.
глумиться над патриотизмом — to scoff at patriotism
над ним смеялись все соседи — he was laughed at by the whole neighbourhood
он всё ещё работает над этим — he is still working away at it
от души посмеяться над кем-л. — to have a good laugh at smb.
насмехаться над кем-л., чем-л. — to scoff at smb., smth.
смеяться над чьими-л. ошибками — to gibe at smb.'s mistakes
корпеть над; надрываться; пахать — plug away at
без конца подтрунивать над кем-л. — to fire off jests at smb.
напряженно работать над заданием — to labour at a task
напряжённо работать над заданием — labor at a task
размышлять над какой-л. проблемой — to wonder about / at a problem
добродушно подшучивать над кем-л. — to joke at smb. goodhumouredly
я очень смеялся над этим анекдотом — I was much amused at the joke
быть поглощённым работой над чем-л. — to be hard at work on smth.
трудиться над чем-л.; заниматься чем-л. — to work /to toil, to labour/ at smth.
шутить, подшучивать, насмехаться над кем-л. — to poke fun at smb.
раздумывать над предложением; не говорить ни да ни нет — to nibble at a suggestion /at an offer/
(под)зубрить какой-л. предмет; попотеть над каким-л. предметом — to have a swot at a subject
ломать себе голову над — cudgel brains about
насмешка над кем-л., чем-л. — a jest about smb., smth.
подшутить над кем-л., чем-л. — to make a joke about smb., smth.
- with |wɪð| — с, вместе с, от, несмотря на насмешка над кем-л., чем-л. — a jest about smb., smth.
подшутить над кем-л., чем-л. — to make a joke about smb., smth.
ломать себе голову над чем-л. — to cudgel [beat, puzzle, rack, drag] one's brains about [with] smth.
ястреб кружил над своей жертвой — the hawk circled about /around/ his prey
над её акцентом постоянно шутят — she is always kidded about her accent
летать над небольшим участком; слоняться; бродить — stooge about
а) беспокоиться о чём-л.; б) ломать голову над чем-л. — to trouble /to bother/ one's head about smth.
не издевайся над её поведением, раз ты не знаешь, почему она так себя ведёт — don't make gibes about her behaviour until you know the reason for it
ещё 6 примеров свернуть ястреб кружил над своей жертвой — the hawk circled about /around/ his prey
над её акцентом постоянно шутят — she is always kidded about her accent
летать над небольшим участком; слоняться; бродить — stooge about
а) беспокоиться о чём-л.; б) ломать голову над чем-л. — to trouble /to bother/ one's head about smth.
не издевайся над её поведением, раз ты не знаешь, почему она так себя ведёт — don't make gibes about her behaviour until you know the reason for it
биться над задачей — to struggle with a mathematical problem
он смеётся над нами! — he's sporting with us!
стрекотание моторок над озером — lake abuzz with outboards
- on |ɑːn| — на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, во время, после, касательно он смеётся над нами! — he's sporting with us!
стрекотание моторок над озером — lake abuzz with outboards
ломать себе над чем-либо голову — beat one's head with a thing
расположенный над направляющими — superadjacent with respect to guides
ломать голову над каким-л. вопросом — to wrestle with a subject
он работает над картиной для выставки — he is busy with the picture for the exhibition
обеспечить свой контроль над чем-либо — make sure work with something
издеваясь над тем, чего он не в силах понять — sporting with things he can't understand
биться над трудной экзаменационной работой — to wrestle with a difficult examination paper
ломать голову над задачей; биться над задачей — wrestle with a problem
она очень усердно работала над своим сочинением — she took great pains with her composition
гидравлический транспортёр с крышками над жёлобом — flume with covers
выполнять порученную работу, работать над заданием — to be busy with /about, over/ one's task
посмеиваться друг над другом; обмениваться шутками — chaff with each other
не принимать всерьёз; смеяться над кем-то; оскорблять — mess around with
она вволю поиздевалась над его несбывшимися надеждами — she made great play with his disappointed expectations
мучить себя /ломать голову над/ неразрешимыми вопросами — to vex one's mind with insoluble problems
ещё 15 примеров свернуть расположенный над направляющими — superadjacent with respect to guides
ломать голову над каким-л. вопросом — to wrestle with a subject
он работает над картиной для выставки — he is busy with the picture for the exhibition
обеспечить свой контроль над чем-либо — make sure work with something
издеваясь над тем, чего он не в силах понять — sporting with things he can't understand
биться над трудной экзаменационной работой — to wrestle with a difficult examination paper
ломать голову над задачей; биться над задачей — wrestle with a problem
она очень усердно работала над своим сочинением — she took great pains with her composition
гидравлический транспортёр с крышками над жёлобом — flume with covers
выполнять порученную работу, работать над заданием — to be busy with /about, over/ one's task
посмеиваться друг над другом; обмениваться шутками — chaff with each other
не принимать всерьёз; смеяться над кем-то; оскорблять — mess around with
она вволю поиздевалась над его несбывшимися надеждами — she made great play with his disappointed expectations
мучить себя /ломать голову над/ неразрешимыми вопросами — to vex one's mind with insoluble problems
над облаками — on top of the clouds
сжалиться над — have pity on
надругаться над — insult on
сжалиться над — have pity on
надругаться над — insult on
полёт над облаками — flight on top
работать над чем-л. — to work on smth.
работать над книгой — to work on a book
сжалиться над кем-л. — to take / have pity on smb.
подшутить над кем-л. — to play a joke /a prank/ on smb.
издеваться над кем-л. — to goof on smb.
тяготеть над; тяготить — weigh on
надстройка над базисом — a superstructure on the basis
иметь власть над кем-либо — have somebody on toast
иметь контроль над чем-то — have a grip on
вдвоём работать над книгой — work in tandem on a book
я работаю над новым романом — I am on a new novel
он здорово подшутил над нами — he played a practical joke on us
розлив в бутылки над осадком — bottlery on its lees
получить контроль над чем-то — get a grip on
надругаться над чем-л., кем-л. — to insult on /upon, over/ smth., smb.
вместе работать над проектом — work on a project together
иметь преимущество над кем-л. — to have the bulge on smb.
они глумились над его памятью — they heaped insults on his memory
учинить насилие над человеком — to lay violent hands on a person
кончить свою работу над книгой — to end one's labour on a book
думать над разрешением проблемы — put one's mind on a problem
превышение продаж над покупками — selling on balance
получить преимущество над кем-л. — to get a beat on
восходящее над горизонтом солнце — the orient sun on the horizon
задуматься (над чем-л.); обдумывать (что-л.) — to put on one's thinking /considering/ cap
призадуматься (над чем-л.); серьёзно подумать (о чём-л.) — to put on one's thinking cap
ещё 27 примеров свернуть работать над чем-л. — to work on smth.
работать над книгой — to work on a book
сжалиться над кем-л. — to take / have pity on smb.
подшутить над кем-л. — to play a joke /a prank/ on smb.
издеваться над кем-л. — to goof on smb.
тяготеть над; тяготить — weigh on
надстройка над базисом — a superstructure on the basis
иметь власть над кем-либо — have somebody on toast
иметь контроль над чем-то — have a grip on
вдвоём работать над книгой — work in tandem on a book
я работаю над новым романом — I am on a new novel
он здорово подшутил над нами — he played a practical joke on us
розлив в бутылки над осадком — bottlery on its lees
получить контроль над чем-то — get a grip on
надругаться над чем-л., кем-л. — to insult on /upon, over/ smth., smb.
вместе работать над проектом — work on a project together
иметь преимущество над кем-л. — to have the bulge on smb.
они глумились над его памятью — they heaped insults on his memory
учинить насилие над человеком — to lay violent hands on a person
кончить свою работу над книгой — to end one's labour on a book
думать над разрешением проблемы — put one's mind on a problem
превышение продаж над покупками — selling on balance
получить преимущество над кем-л. — to get a beat on
восходящее над горизонтом солнце — the orient sun on the horizon
задуматься (над чем-л.); обдумывать (что-л.) — to put on one's thinking /considering/ cap
призадуматься (над чем-л.); серьёзно подумать (о чём-л.) — to put on one's thinking cap
Примеры со словом «над»
Над чем вы смеётесь?
What are you laughing about?
Орел парил над нами.
The eagle soared above us.
Над чем ты смеёшься?
What are you chuckling about?
Над тобой насмехаются.
The finger of scorn is pointed at you.
Над берегом парил орёл.
There was an eagle soaring along the shoreline.
Они насмехались над ним.
They flouted at him.
Над головой ударил гром.
Thunder cracked overhead.
Лампа висела над столом.
A lamp hung over the table.
Он имеет над ними власть.
He has a hold over them.
Над тропой нависает утёс.
A cliff overhangs the trail.
Над глазом у неё был отёк.
There was a swelling above her eye.
Над шуткой много смеялись.
The joke got a big laugh.