Раньше - перевод с русского на английский
before, earlier, above, before now, afore, anteriorly, erenow, until
Смотрите также: ранний
Основные варианты перевода слова «раньше» на английский
- before |bɪˈfɔːr| — прежде чем, раньше, выше, впереди, впередраньше срока — ahead of time, before one's time
раньше, прежде — before / поэт. ere/ now
более чем когда-либо (раньше) — more than ever before
ответить так же, как и раньше — to give the same answer as before
я никогда раньше не видел его — I have never seen him before
в определенный срок или раньше — on or before
прежде я уже об этом (раньше) слышал — before this
этого никто никогда раньше не делал — nobody has ever done this before
это должно было быть сделано раньше — it ought to have been done before now
он далеко не так популярен, как раньше — he is not near as popular as before
цветы распустились раньше положенного — the flowers have come out before their season
жилец редко платил раньше понедельника — the lodger rarely parted before Monday
мы с вами когда-нибудь раньше встречались? — have we ever met before?
нужда и бедность состарили его раньше времени — hardship and penury wore him out before his time
происходить раньше; предшествовать; идти впереди — go before
мы уже раньше с ними переговорили /разговаривали/ — we had spoken with them before
ты сейчас говоришь совсем не то, что говорил раньше — you've just said the opposite of what you said before, I've got you there!
он ушёл со своего поста раньше, чем положено по возрасту — he retired from his post before the normal age
они вскоре обогнали нас и оказались на месте пикника раньше — they soon overtook us and were at the picnic grounds before we arrived
слово сорвалось у него с языка раньше, чем он успел подумать — he let the word slip out before he thought
значительно раньше, чем; задолго до того, как; значительно раньше — well before
мне показалось, что я видел раньше /где-то встречал/ этого человека — it came upon me that I had seen this man before
это не согласуется с тем /противоречит тому/, что вы говорили раньше — this does not jibe with what you said before
как раз немного раньше — just a little bit earlier
мы приехали раньше обычного — we arrived earlier than usual
мы раньше уже обсуждали этот вопрос — we discussed the matter earlier on
если это так, вам придётся прийти раньше — if that is the case you will have to come earlier
в зависимости от того, что наступает раньше — whichever is the earlier
вернёмся к тому, о чём председатель говорил раньше — let's go back to what the chairman said earlier
Получить это можно не раньше завтрашнего дня. — It is not available until tomorrow.
он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает (себе) карьеру — he did not want his son to marry until he was well settled in his career
раньше; прежде; перед — in advance of smth
прийти раньше кого-л.; опередить /обогнать/ кого-л. — to be in advance of smb.
Смотрите также
выехать раньше — leave at an early date
как можно раньше — at the earliest possible date
не хуже, чем раньше — as good as ever
уплата раньше срока — payment in anticipation
уплатить раньше срока — to anticipate payment
раньше здесь стоял дом — there used to be a house here
здесь раньше стоял дом — there used to be a house
в прежние времена, раньше — back in the old days
не радуйся раньше времени — never fry a fish till it's caught
он раньше /в детстве/ заикался — he used to stutter but he outgrew it
мы отправимся как можно раньше — we're going to start as early as possible
что было раньше-курица или яйцо — chicken and egg
во времена Байрона и ещё раньше — in the days of Byron and beyond
вы приедете не раньше двух часов — it will be nearly two by the time you get down
(разг.) забить место раньше других — call dibs on smth
раньше зимы не были такими суровыми — winters used to be not so harsh
никогда раньше дела не шли так хорошо — you've never had it so good
ребенок, который отвечает раньше всех — the child that answers readiest
радио существовало раньше телевидения — radio antedated television
захватить /занять/ место (раньше других) — to pre-empt a seat
раньше модницы носили короткую стрижку — it used to be modish for women to cut their hair short
опоздать [прийти раньше] на десять минут — to be ten minutes behind [ahead of] time
в зависимости от того, что наступит раньше — whichever comes first
Раньше было очень трудно доставать билеты. — In the past it's been very difficult to get tickets.
в зависимости от того, что произойдёт раньше — whichever occurs first
прийти раньше назначенного /нужного/ времени — to be too early
а) обнажить оружие раньше противника; б) опередить (кого-л.) — to beat to the draw
кто пришёл раньше, того раньше обслужат; ≅ обслуживание в порядке очереди — first arrivals will be the first served
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- formerly |ˈfɔːrmərlɪ| — преждекак это бывало /было/ раньше — as was formerly the case
там, где раньше стоял книжный шкаф, переклеили обои — the wallpaper was reinstated where the bookcase formerly stood
он играл характерные роли, которые раньше навязывали мне — he played the character parts formerly thrust upon me
рано или поздно, когда-нибудь, в конце концов — sooner or later
Примеры со словом «раньше»
Раньше он не храпел.
He didn't use to snore.
Можно уйти пораньше?
Is it all right to leave early?
Раньше такого не было.
That didn't use to be the case.
Мне надо уйти пораньше.
I have got to leave early.
Раньше здесь стоял дом.
There used to be a house here.
Ты раньше пел или играл?
Did you use to sing or play an instrument?
Раньше она жила в Чикаго.
She had previously lived in Chicago.
Я был знаком с ней раньше.
I had known her before.
Я встретил их днём раньше.
I had met them the previous day.
Она надеется уйти пораньше.
She hopes to get away early.
Она закончила раньше, чем я.
She finished in less time than I did.
Я думал, он вернётся раньше.
I expected him back before this.