Впереди - перевод с русского на английский
ahead, before, onward, onwards, up, fore, afore, in front, up front
Основные варианты перевода слова «впереди» на английский
- ahead |əˈhed| — вперед, впереди, напроломиди впереди нас — walk ahead of us
впереди была река — ahead lay a river
впереди опасность — danger ahead
яхта чисто впереди — yacht clear ahead
впереди соперников — ahead of one's competitors
на один шаг впереди — one jump ahead
впереди передней оси — ahead of front axle
впереди своего места — ahead of station
далеко впереди фронта — well ahead of the front
прямо вперёд, прямо впереди — right ahead
впереди опасность; берегись — breakers ahead
впереди меня в темноте брезжил свет — I saw a ghostly light ahead of me in the darkness
осторожно подъехать к стоящему впереди — ease up to the car ahead
продвигаться вперед; оставаться впереди — keep ahead
десантирование впереди наступающих войск — leapfrog ahead of advancing forces
быть впереди других; готовиться; опережать — be ahead
впереди счислимого места; впереди счисления — ahead of reckoning
оружие для поражения целей впереди по курсу движения — ahead thrown weapon
посылать вперёд или впереди чего-л.; известить заранее — send ahead
впереди узкий мост, так что тебе лучше сбросить скорость — there is a narrow bridge ahead, so you'd better ease down
выдвижение сил и средств для действий впереди наступающей группировки — pushing ahead of an attack
Впереди рифы! (сообщение об опасности - буруны посреди моря обычно признак подводных скал) — Breakers ahead!
впереди траверза — before the beam
у него все впереди — have the world before one
у вас вся жизнь впереди — your whole life is before you
вся жизнь у него ещё впереди — his whole life is before him
быть впереди других в классе — to be before others in class
у нас впереди много счастливых дней — we have a long perspective of happy days before us
быть впереди других в классе [в школе] — to be before others in class [at school]
происходить раньше; предшествовать; идти впереди — go before
предложить на рассмотрение; помещать впереди; считать важнее — place before
рудное тело, которое находится впереди забоя; рудное тело впереди забоя — before breast
держаться ближе к фронту; держать ближе к фронту; держаться впереди — keep well up
у вас ещё жизнь впереди — life lies in front of you
охотник заметил впереди себя зверя — the hunter twigged an animal in front of him
мы следовали за ехавшим впереди автомобилем — we trailed the car in front of us
а) впереди чего-л.; б) раньше чего-л. — in advance of smth.
Смотрите также
успех ещё впереди — success is yet to come
впереди идущая лошадь — lead horse
далеко позади [впереди] — way behind [ahead]
одинокая фигура впереди — a solitary figure up-front
впереди скачка уплотнения — upstream of shock
автомобиль с кабиной впереди — cab-forward type truck
получать разрыв впереди цели — lead the target
автогрейдер с ножами впереди — push type motor grader
впереди траверза левого борта — forward on the port beam
впереди траверза правого борта — forward on the starboard beam
воздушное судно, идущее впереди — preceding aircraft
далеко впереди он увидел огонёк — off in the distance he saw a light
впереди полка шёл духовой оркестр — a brass band led the regiment
впереди /во главе/ полка шёл оркестр — the regiment was preceded by its band
идти в первом эшелоне впереди танков — precede the tanks
впереди переднего края района обороны — forward of the forward edge of the battle area
машина с расположением кабины впереди — cab forward type machine
автомобиль с кабиной впереди двигателя — cab-ahead-of-engine truck
впереди ничего хорошего не предвидится — bad is the best
огонь по целям впереди конечного рубежа — fire beyond the final objective
проход к плацдарму впереди минного поля — bridge-head footpath
наезд автомобиля на впереди идущую повозку — rear end collisions
линия фокусов, лежащая впереди оси жёсткости — positive eccentricity
с фронтальной навеской; установленный впереди — front-mounted
часть, удерживающая плацдарм впереди минного поля — bridgehead covering force
находиться на линии огня; быть в первых рядах; быть впереди — be on the firing line
цементация пород впереди забоя; предварительная цементация — advance grouting
индикатор обстановки по курсу; индикатор обстановки впереди — forward-looking display
Примеры со словом «впереди»
Впереди — крутой холм.
There's a steep hill ahead.
Он впереди на два удара.
He is ahead by two strokes.
У вас вся жизнь впереди!
You have your whole life ahead of you!
У вас вся жизнь впереди.
You have your whole life before you.
У тебя вся жизнь впереди.
Your whole life is before you.
У тебя вся жизнь впереди.
You have your whole life ahead of you.
Пёс помчался впереди меня.
The dog raced ahead of me.
Слава идет впереди героев.
Fame redounds to the heroes
Впереди я вижу огни города.
I see the lights of a town ahead.
Ваш кандидат немного впереди.
Your candidate has a slight lead.
Самое интересное ещё впереди.
The most exciting part is yet to come.
Впереди будет крутой поворот.
There's a sharp turn coming up ahead.