Подчинять

Варианты перевода

subordinate — подчинять, ставить в подчинение, делать зависимым

Ставить в зависимое, подчинённое положение в рамках иерархии или системы. Обычно используется в формальном, официальном или организационном контексте.

In the army, captains are subordinated to majors. / В армии капитаны подчиняются майорам.

He subordinates his personal interests to the good of the team. / Он подчиняет свои личные интересы благу команды.

The goal was to subordinate the church to the state. / Цель состояла в том, чтобы подчинить церковь государству.

subdue — подавлять, усмирять, покорять

Подавлять, усмирять или брать под контроль кого-либо или что-либо силой, особенно то, что является непокорным, сильным или враждебным (например, противника, эмоции, бунт).

The troops were sent to subdue the rebellion. / Войска были отправлены, чтобы завоевать (подавить) восстание.

She struggled to subdue her feelings of jealousy. / Она изо всех сил пыталась подчинить (подавить) свои чувства ревности.

It took three officers to subdue the violent suspect. / Потребовалось трое офицеров, чтобы усмирить (подчинить) буйного подозреваемого.

He managed to subdue his fears and walk onto the stage. / Ему удалось побороть (подчинить себе) страх и выйти на сцену.

subjugate — покорять, порабощать, подчинять себе

Полностью покорять и устанавливать господство над кем-либо (обычно над народом или страной), часто с помощью военной силы. Подразумевает полное лишение свободы и независимости.

The invaders quickly subjugated the local tribes. / Захватчики быстро подчинили себе местные племена.

The dictator's aim was to subjugate all neighboring countries. / Целью диктатора было подчинить себе все соседние страны.

He sought to subjugate the world to his will. / Он стремился подчинить мир своей воле.

subject — подчинять (чему-либо), ставить в зависимость от

Делать что-либо зависимым от чего-либо другого или ставить в определённые условия. Часто используется в конструкции ‘to subject something to something’ (подчинять что-либо чему-либо).

He learned to subject his impulses to reason. / Он научился подчинять свои порывы разуму.

The philosopher argued that passion should be subjected to intellect. / Философ утверждал, что страсть должна быть подчинена интеллекту.

In this military doctrine, all other goals are subjected to the primary goal of victory. / В этой военной доктрине все остальные цели подчинены главной цели — победе.

conquer — завоёвывать, покорять, побеждать

Завоёвывать или побеждать (страну, противника) силой, в результате чего устанавливается контроль. Также используется в переносном смысле для преодоления чего-либо (страха, болезни).

The Roman Empire conquered many lands. / Римская империя покорила многие земли.

He is determined to conquer his fear of flying. / Он полон решимости покорить свой страх перед полетами.

Science has conquered many deadly diseases. / Наука победила (подчинила) многие смертельные болезни.

tame — приручать, укрощать, усмирять

Приручать, укрощать дикое животное или делать что-либо (силу природы, сильные чувства) менее диким, более управляемым и послушным.

It is not easy to tame a wild horse. / Нелегко приручить (подчинить себе) дикую лошадь.

Ancient civilizations learned how to tame rivers for irrigation. / Древние цивилизации научились подчинять себе реки для орошения.

He has a temper that no one can tame. / У него такой характер, который никто не может усмирить (подчинить).

bring under control — взять под контроль, установить контроль

Брать под контроль, устанавливать контроль над ситуацией, человеком или процессом, которые вышли из-под контроля или были неуправляемыми.

Firefighters are still trying to bring the forest fire under control. / Пожарные всё ещё пытаются взять лесной пожар под контроль (подчинить себе огонь).

The new manager was hired to bring the chaotic department under control. / Нового менеджера наняли, чтобы взять под контроль хаотичный отдел.

You need to bring your emotions under control before the meeting. / Тебе нужно взять свои эмоции под контроль (подчинить их себе) перед собранием.

master — овладевать, осваивать в совершенстве

Полностью овладевать каким-либо навыком, знанием или инструментом; научиться контролировать свои чувства или поведение.

She quickly mastered the art of negotiation. / Она быстро овладела искусством ведения переговоров.

He struggled to master his emotions. / Он с трудом пытался овладеть своими эмоциями (подчинить их себе).

It takes years of practice to master the violin. / Требуются годы практики, чтобы в совершенстве изучить (освоить) скрипку.

repress — подавлять, сдерживать

Подавлять (мысли, чувства, желания) силой воли, не давая им проявиться. Часто имеет коннотацию сдерживания чего-то, что считается неправильным или неприемлемым.

He learned to repress his anger and frustration. / Он научился подавлять (подчинять) свой гнев и разочарование.

She had to repress a smile during the serious ceremony. / Ей пришлось подавить улыбку во время серьёзной церемонии.

The authoritarian government repressed all forms of dissent. / Авторитарное правительство подавляло все формы инакоыслия.

Сообщить об ошибке или дополнить