Подчиняться

Варианты перевода

obey — подчиняться, слушаться, повиноваться, исполнять

Самый прямой и распространенный перевод. Означает выполнение приказа, закона или просьбы, обычно от кого-то, кто обладает авторитетом (родители, командиры, правительство).

You must obey the law. / Вы должны подчиняться закону.

The soldiers were trained to obey commands without question. / Солдаты были обучены подчиняться приказам без вопросов.

Children should obey their parents. / Дети должны подчиняться своим родителям.

submit — покоряться, сдаваться, уступать

Подразумевает подчинение силе, власти или авторитету, часто неохотно, после сопротивления или борьбы. Указывает на признание чужого превосходства.

The rebels were forced to submit to the king's authority. / Повстанцы были вынуждены подчиниться власти короля.

He finally submitted to their demands. / В конце концов он подчинился их требованиям.

She refused to submit to threats. / Она отказалась подчиняться угрозам.

comply — соответствовать, соблюдать, выполнять требования

Означает действовать в соответствии с просьбой, правилом, стандартом или требованием. Часто используется в формальном или официальном контексте.

All companies must comply with the new safety regulations. / Все компании должны подчиняться новым правилам безопасности.

He was asked to leave and he complied without argument. / Его попросили уйти, и он подчинился без споров.

Failure to comply with the terms of the agreement will result in a fine. / Неспособность подчиниться условиям соглашения приведёт к штрафу.

yield — уступать, поддаваться, сдаваться

Означает уступать давлению, требованиям или аргументам; переставать сопротивляться. Похоже на ‘submit’, но может также означать уступку в споре.

After hours of negotiation, the government yielded to the protesters' demands. / После многочасовых переговоров правительство подчинилось (уступило) требованиям протестующих.

I will not yield to your pressure. / Я не подчинюсь вашему давлению.

He argued for a long time but eventually yielded. / Он долго спорил, но в итоге уступил (подчинился).

follow — следовать, придерживаться, руководствоваться

Имеет значение ‘следовать’ правилам, инструкциям, советам. Более нейтральный и мягкий вариант, чем ‘obey’.

Please follow the instructions carefully. / Пожалуйста, тщательно следуйте распоряжениям (инструкциям).

If you follow my advice, you will succeed. / Если ты подчинишься моему совету (последуешь моему совету), ты преуспеешь.

We have to follow the company's policy on this matter. / Мы должны подчиняться политике компании в этом вопросе.

subordinate — подчинять, ставить в зависимость

Формальный глагол, означающий ставить что-то в менее важное, зависимое положение по отношению к чему-то другому. Используется как ‘подчинять что-то чему-то’.

In a crisis, personal interests must be subordinated to the public good. / Во время кризиса личные интересы должны подчиняться общественному благу.

She subordinated her career to her family's needs. / Она подчинила свою карьеру нуждам своей семьи.

All other considerations were subordinated to the need to win the war. / Все остальные соображения были подчинены необходимости выиграть войну.

be subject to — подлежать, быть подверженным, зависеть от

Конструкция, означающая ‘подлежать’, ‘быть подверженным’ или ‘находиться под действием’ (законов, правил, налогов). Указывает на пассивное состояние подчинения.

All visitors are subject to a security check. / Все посетители должны подчиняться проверке безопасности (подлежат проверке).

The agreement is subject to approval by the board of directors. / Соглашение подлежит утверждению советом директоров (т.е. подчиняется их решению).

Prices are subject to change without notice. / Цены могут изменяться без уведомления (т.е. подчиняются возможному изменению).

abide by — соблюдать, придерживаться, выполнять

Фразовый глагол, означающий принятие и соблюдение решения, правила или закона, особенно когда вы с ним не совсем согласны. Акцент на уважении к установленным нормам.

Competitors must abide by the judge's decision. / Участники соревнований должны подчиняться решению судьи.

You have to abide by the rules of the game. / Ты должен подчиняться правилам игры.

We will abide by the terms of the contract. / Мы будем подчиняться (соблюдать) условиям контракта.

defer to — уважить, уступать из уважения, полагаться на (чье-то мнение)

Фразовый глагол, означающий уступать чьему-то мнению, суждению или желанию из уважения к этому человеку, его опыту или положению. Добровольное подчинение.

I will defer to your judgment in this matter; you are the expert. / Я подчинюсь вашему мнению в этом вопросе, вы — эксперт.

She deferred to her husband's wishes. / Она уступила желаниям своего мужа.

We should defer to the committee's decision. / Нам следует подчиниться решению комитета.

adhere to — придерживаться, строго соблюдать

Означает строго придерживаться, неукоснительно соблюдать правила, принципы, план или убеждения.

All members must adhere to the club's code of conduct. / Все члены клуба должны подчиняться (строго придерживаться) кодексу поведения.

She adheres to a strict vegetarian diet. / Она подчиняется (придерживается) строгой вегетарианской диете.

We must adhere to the original plan. / Мы должны подчиняться (следовать) первоначальному плану.

surrender — сдаваться, капитулировать, покоряться

Означает прекращать сопротивление и отдавать себя во власть противника, особенно в военном контексте. Полное и окончательное подчинение.

The city was forced to surrender after a long siege. / Город был вынужден подчиниться (сдаться) после долгой осады.

The fugitive surrendered to the police. / Беглец подчинился (сдался) полиции.

He would rather die than surrender. / Он скорее умрет, чем сдастся.

conform — соответствовать, сообразовываться, приспосабливаться

Означает вести себя или мыслить в соответствии с общепринятыми нормами, правилами или стандартами группы, чтобы не выделяться.

Students are expected to conform to the school's dress code. / Ожидается, что студенты будут подчиняться школьному дресс-коду (соответствовать ему).

He refused to conform to the traditional ways of his community. / Он отказался соответствовать (следовать) традиционным укладам своего сообщества.

The building does not conform to safety regulations. / Здание не подчиняется (не соответствует) правилам безопасности.

bow — склоняться перед, уступать, покоряться

Склониться перед чьей-либо волей, властью или неизбежностью.

The company had to bow to public pressure and change its policy. / Компания была вынуждена подчиниться общественному давлению и изменить свою политику.

I will not bow to his demands. / Я не подчинюсь его требованиям.

They bowed to the inevitable and sold the company. / Они подчинились неизбежному и продали компанию.

knuckle under — уступать, поддаваться, покоряться (неохотно)

Неформальный фразовый глагол. Означает неохотно подчиняться, уступать кому-то, кто имеет над вами власть, после периода сопротивления.

The boss shouted at him until he knuckled under. / Начальник кричал на него до тех пор, пока тот не подчинился.

Eventually, she knuckled under and agreed to their terms. / В конце концов она неохотно подчинилась и согласилась на их условия.

He's not the type of person to knuckle under to threats. / Он не из тех, кто подчиняется угрозам.

resign oneself — смириться, покориться судьбе, примириться

Означает смириться с неприятной ситуацией, которую невозможно изменить, и перестать бороться. Акцент на внутреннем принятии, а не на подчинении внешнему приказу.

He resigned himself to the fact that he would never be a professional athlete. / Он подчинился (смирился с) тому факту, что никогда не станет профессиональным спортсменом.

She resigned herself to a long wait. / Она подчинилась (смирилась с) долгому ожиданию.

We must resign ourselves to our fate. / Мы должны подчиниться нашей судьбе (смириться с ней).

Сообщить об ошибке или дополнить