Позволить
Варианты перевода
allow — позволить, разрешать, давать разрешение, допускать
Основной и наиболее универсальный перевод. Означает ‘разрешать’, ‘давать разрешение’. Часто используется в конструкции ‘allow someone to do something’ (позволить кому-то сделать что-то).
My parents won't allow me to go to the party. / Мои родители не позволят мне пойти на вечеринку.
Smoking is not allowed in this building. / В этом здании не разрешается (не дают) курить.
Please allow me to introduce myself. / Позвольте мне представиться.
The system allows users to customize their profiles. / Система позволяет пользователям настраивать свои профили.
permit — разрешать, санкционировать, дозволять
Более формальный синоним ‘allow’. Часто используется в официальных правилах, законах и инструкциях. Как и ‘allow’, используется в конструкции ‘permit someone to do something’.
The regulations do not permit the use of mobile phones during the exam. / Правила не позволяют (не разрешают) использование мобильных телефонов во время экзамена.
If the weather permits, we will have a picnic tomorrow. / Если погода позволит, мы устроим завтра пикник.
You are not permitted to enter this area without a pass. / Вам не позволено (не разрешено) входить в эту зону без пропуска.
let — разрешать, давать, пускать
Очень распространенный, но менее формальный вариант, чем ‘allow’ или ‘permit’. Используется в повседневной речи. Важно: после ‘let’ используется инфинитив без частицы ‘to’ (let someone do something).
Let me help you with your bags. / Позвольте мне помочь вам с сумками.
She wouldn't let her children watch that movie. / Она не позволила своим детям смотреть этот фильм.
Don't let him get away with it! / Не позволяй ему, чтобы это сошло ему с рук!
Let me know if you need anything. / Дайте (позвольте) мне знать, если вам что-нибудь понадобится.
enable — давать возможность, делать возможным, способствовать
Означает ‘давать возможность’, ‘делать возможным’. Указывает на то, что что-то предоставляет необходимые средства, условия или возможность для совершения действия.
This software will enable you to work more efficiently. / Это программное обеспечение позволит вам работать более эффективно.
The internet enables us to connect with people all over the world. / Интернет позволяет нам общаться с людьми по всему миру.
A good education enabled him to get a better job. / Хорошее образование позволило ему получить работу получше.
afford — позволить себе, иметь средства, быть в состоянии
Используется в значении ‘позволить себе’ что-либо с финансовой точки зрения. Также может означать наличие достаточного времени или ресурсов. Почти всегда используется с модальным глаголом ‘can’ или ‘could’.
I can't afford to buy a new car right now. / Я не могу позволить себе купить новую машину прямо сейчас.
We can't afford to waste any more time on this project. / Мы не можем позволить себе тратить больше времени на этот проект.
She saved money for years so she could afford a trip to Japan. / Она много лет копила деньги, чтобы позволить себе поездку в Японию.
authorize — санкционировать, уполномочивать, давать право
Означает ‘давать официальное разрешение’, ‘уполномочивать’. Используется в официальном, юридическом или административном контексте, когда разрешение дается лицом или органом, обладающим властью.
Only the manager can authorize this payment. / Только менеджер может позволить (санкционировать) этот платёж.
The government authorized the construction of a new bridge. / Правительство разрешило (позволило) строительство нового моста.
I have authorized him to act on my behalf. / Я уполномочил его (позволил ему) действовать от моего имени.
grant — предоставлять, даровать, удовлетворять (просьбу)
Означает ‘предоставлять’, ‘даровать’ что-либо (например, право, разрешение, просьбу) формально или официально. Часто используется в устойчивых выражениях.
They granted him permission to leave early. / Они позволили ему уйти пораньше.
The judge granted the lawyer's request for more time. / Судья удовлетворил (позволил) просьбу адвоката о предоставлении дополнительного времени.
He was granted access to the restricted files. / Ему позволили (предоставили) доступ к файлам с ограниченным доступом.
indulge — баловать, потакать, позволять себе (удовольствие)
Означает ‘позволять себе’ или кому-то что-то приятное, но не всегда полезное; ‘баловать’, ‘потакать’. Часто относится к слабостям, желаниям или удовольствиям.
She decided to indulge in a long, relaxing bath. / Она решила позволить себе принять долгую, расслабляющую ванну.
He indulges his children too much. / Он слишком много позволяет своим детям (балует их).
Once in a while, I indulge myself with a piece of expensive cake. / Время от времени я позволяю себе (балую себя) кусочком дорогого торта.
have — терпеть, допускать, мириться с
Используется в специфическом, часто негативном контексте, чтобы выразить категорический запрет или несогласие. Обычно в форме ‘I won't have it’ или ‘I can't have...’.
I won't have you speaking to your mother like that! / Я не позволю тебе так разговаривать с матерью!
She said she wouldn't have him in her house. / Она сказала, что не позволит ему быть в ее доме (не пустит его).
We can't have people smoking in the office. / Мы не можем позволить, чтобы люди курили в офисе.
