Позволять
Варианты перевода
allow — позволять, разрешать, давать возможность, допускать
Давать разрешение или не препятствовать чему-либо. Наиболее общее и часто используемое слово.
My parents don't allow me to stay out late. / Мои родители не позволяют мне гулять допоздна.
Smoking is not allowed in this building. / В этом здании не разрешается (не дают) курить.
The system allows users to customize their profiles. / Система позволяет пользователям настраивать свои профили.
Please allow me to introduce myself. / Позвольте мне представиться.
permit — разрешать, санкционировать, допускать
Более формальный синоним ‘allow’. Часто используется в официальных документах, правилах и инструкциях.
Photography is not permitted inside the museum. / Фотосъёмка внутри музея не разрешена (не позволяют).
The law permits the company to sell these goods. / Закон позволяет этой компании продавать данные товары.
Weather permitting, the match will be held tomorrow. / Если погода позволит, матч состоится завтра.
let — позволить, дать, разрешить
Очень распространенный, неформальный вариант. Часто используется в разговорной речи. Важно помнить конструкцию: let + кто-то + глагол (без частицы ‘to’).
Let me help you with your bags. / Позвольте мне помочь вам с сумками.
She wouldn't let her children play near the road. / Она не позволяла своим детям играть у дороги.
Just let it go. / Просто позволь этому случиться (отпусти ситуацию).
Don't let him see you cry. / Не позволяй ему видеть, как ты плачешь.
enable — давать возможность, делать возможным, способствовать
Означает ‘давать возможность’, ‘делать возможным’. Акцент на создании условий, благодаря которым что-то может произойти.
A good education will enable you to get a better job. / Хорошее образование позволит тебе получить лучшую работу.
This new software enables us to work more efficiently. / Это новое программное обеспечение позволяет нам работать более эффективно.
His financial support enabled the project to start. / Его финансовая поддержка позволила запустить проект.
authorize — уполномочивать, санкционировать, официально разрешать
Означает ‘уполномочивать’, ‘официально разрешать’. Используется, когда разрешение даётся лицом или органом, обладающим властью.
Only the manager can authorize this payment. / Только менеджер может позволить (санкционировать) этот платёж.
The government authorized the construction of a new bridge. / Правительство разрешило (позволило) строительство нового моста.
I have authorized him to act on my behalf. / Я уполномочил его (позволил ему) действовать от моего имени.
grant — предоставлять, даровать, удовлетворять (просьбу)
Означает ‘предоставлять’ (право, доступ, разрешение), часто в ответ на просьбу. Более формально, чем ‘allow’.
The judge granted the lawyer's request. / Судья удовлетворил (позволил) просьбу адвоката.
She was granted permission to visit the archives. / Ей позволили (предоставили разрешение) посетить архивы.
The system will grant you access to the files. / Система позволит вам (предоставит) доступ к файлам.
sanction — санкционировать, одобрять, разрешать
Формальное слово, означающее ‘официально одобрить или разрешить’. Часто используется в юридическом или официальном контексте.
The church would not sanction the marriage. / Церковь не позволила бы (не одобрила бы) этот брак.
The plan was sanctioned by the board of directors. / План был одобрен (ему позволили быть) советом директоров.
The use of force was sanctioned by the UN Security Council. / Применение силы было санкционировано (дозволено) Советом Безопасности ООН.
approve — одобрять, утверждать, согласовывать
Официально соглашаться с чем-либо или утверждать что-либо, считать это правильным или приемлемым.
The committee approved the plan. / Комитет одобрил (позволил реализовать) план.
My boss approved my request for a vacation. / Мой начальник одобрил (позволил мне взять) мою просьбу об отпуске.
I don't approve of your behavior. / Я не одобряю (не могу позволить) твоего поведения.
afford — позволить себе, иметь возможность (финансовую)
Используется в выражении ‘позволить себе’ (afford to do something / afford something), когда речь идет о финансовых или временных возможностях.
I can't afford a new car right now. / Я не могу позволить себе новую машину сейчас.
We can't afford to go on vacation this year. / В этом году мы не можем позволить себе поехать в отпуск.
She can afford to be generous with her time. / Она может позволить себе быть щедрой на свое время.
consent — соглашаться, давать согласие
Означает ‘давать согласие’, ‘соглашаться’. Подразумевает, что кто-то просит разрешения, и вы его даёте. Часто используется в юридическом или медицинском контексте.
He reluctantly consented to the search of his car. / Он неохотно позволил (дал согласие на) обыск своей машины.
She will not consent to the surgery. / Она не позволит (не даст согласия на) операцию.
Her father would not consent to the marriage. / Ее отец не позволил бы (не дал бы согласия на) этот брак.
