Позволять

Варианты перевода

allow — позволять, разрешать, давать возможность, допускать

Давать разрешение или не препятствовать чему-либо. Наиболее общее и часто используемое слово.

My parents don't allow me to stay out late. / Мои родители не позволяют мне гулять допоздна.

Smoking is not allowed in this building. / В этом здании не разрешается (не дают) курить.

The system allows users to customize their profiles. / Система позволяет пользователям настраивать свои профили.

Please allow me to introduce myself. / Позвольте мне представиться.

permit — разрешать, санкционировать, допускать

Более формальный синоним ‘allow’. Часто используется в официальных документах, правилах и инструкциях.

Photography is not permitted inside the museum. / Фотосъёмка внутри музея не разрешена (не позволяют).

The law permits the company to sell these goods. / Закон позволяет этой компании продавать данные товары.

Weather permitting, the match will be held tomorrow. / Если погода позволит, матч состоится завтра.

let — позволить, дать, разрешить

Очень распространенный, неформальный вариант. Часто используется в разговорной речи. Важно помнить конструкцию: let + кто-то + глагол (без частицы ‘to’).

Let me help you with your bags. / Позвольте мне помочь вам с сумками.

She wouldn't let her children play near the road. / Она не позволяла своим детям играть у дороги.

Just let it go. / Просто позволь этому случиться (отпусти ситуацию).

Don't let him see you cry. / Не позволяй ему видеть, как ты плачешь.

enable — давать возможность, делать возможным, способствовать

Означает ‘давать возможность’, ‘делать возможным’. Акцент на создании условий, благодаря которым что-то может произойти.

A good education will enable you to get a better job. / Хорошее образование позволит тебе получить лучшую работу.

This new software enables us to work more efficiently. / Это новое программное обеспечение позволяет нам работать более эффективно.

His financial support enabled the project to start. / Его финансовая поддержка позволила запустить проект.

authorize — уполномочивать, санкционировать, официально разрешать

Означает ‘уполномочивать’, ‘официально разрешать’. Используется, когда разрешение даётся лицом или органом, обладающим властью.

Only the manager can authorize this payment. / Только менеджер может позволить (санкционировать) этот платёж.

The government authorized the construction of a new bridge. / Правительство разрешило (позволило) строительство нового моста.

I have authorized him to act on my behalf. / Я уполномочил его (позволил ему) действовать от моего имени.

grant — предоставлять, даровать, удовлетворять (просьбу)

Означает ‘предоставлять’ (право, доступ, разрешение), часто в ответ на просьбу. Более формально, чем ‘allow’.

The judge granted the lawyer's request. / Судья удовлетворил (позволил) просьбу адвоката.

She was granted permission to visit the archives. / Ей позволили (предоставили разрешение) посетить архивы.

The system will grant you access to the files. / Система позволит вам (предоставит) доступ к файлам.

sanction — санкционировать, одобрять, разрешать

Формальное слово, означающее ‘официально одобрить или разрешить’. Часто используется в юридическом или официальном контексте.

The church would not sanction the marriage. / Церковь не позволила бы (не одобрила бы) этот брак.

The plan was sanctioned by the board of directors. / План был одобрен (ему позволили быть) советом директоров.

The use of force was sanctioned by the UN Security Council. / Применение силы было санкционировано (дозволено) Советом Безопасности ООН.

approve — одобрять, утверждать, согласовывать

Официально соглашаться с чем-либо или утверждать что-либо, считать это правильным или приемлемым.

The committee approved the plan. / Комитет одобрил (позволил реализовать) план.

My boss approved my request for a vacation. / Мой начальник одобрил (позволил мне взять) мою просьбу об отпуске.

I don't approve of your behavior. / Я не одобряю (не могу позволить) твоего поведения.

afford — позволить себе, иметь возможность (финансовую)

Используется в выражении ‘позволить себе’ (afford to do something / afford something), когда речь идет о финансовых или временных возможностях.

I can't afford a new car right now. / Я не могу позволить себе новую машину сейчас.

We can't afford to go on vacation this year. / В этом году мы не можем позволить себе поехать в отпуск.

She can afford to be generous with her time. / Она может позволить себе быть щедрой на свое время.

consent — соглашаться, давать согласие

Означает ‘давать согласие’, ‘соглашаться’. Подразумевает, что кто-то просит разрешения, и вы его даёте. Часто используется в юридическом или медицинском контексте.

He reluctantly consented to the search of his car. / Он неохотно позволил (дал согласие на) обыск своей машины.

She will not consent to the surgery. / Она не позволит (не даст согласия на) операцию.

Her father would not consent to the marriage. / Ее отец не позволил бы (не дал бы согласия на) этот брак.

Сообщить об ошибке или дополнить