Поломать
Варианты перевода
break — поломать, сломать, разбить
Самый общий и часто используемый глагол. Означает физическое разделение чего-либо на части в результате удара или давления. Может использоваться для предметов, костей, механизмов и т.д.
Be careful not to break that antique vase. / Осторожно, не поломай ту антикварную вазу.
He fell off his bike and broke his arm. / Он упал с велосипеда и поломал руку.
I think I broke my watch when I dropped it. / Кажется, я поломал свои часы, когда уронил их.
The child broke the toy car by stepping on it. / Ребёнок поломал игрушечную машинку, наступив на неё.
damage — повредить, испортить
Нанести вред, повредить что-либо, но не обязательно полностью приводя в негодность. Часто используется, когда степень повреждения не является полной.
Dropping your phone can seriously damage it. / Если уронить телефон, можно его серьезно повредить (поломать).
The storm damaged the roof of our house. / Шторм повредил (испортил) крышу нашего дома.
The fire damaged a lot of equipment in the factory. / Пожар повредил (вывел из строя, поломал) много оборудования на заводе.
wreck — разрушить, разбить, разгромить
Означает ‘разрушить’ или ‘привести в негодность’, особенно в отношении крупных объектов, таких как автомобили или здания. Подразумевает очень серьёзное повреждение, после которого вещь трудно или невозможно восстановить.
He was texting while driving and wrecked his car. / Он писал сообщение за рулем и разбил (поломал) свою машину.
The vandals wrecked the public park benches. / Вандалы разгромили (поломали) скамейки в общественном парке.
Don't let the kids play with the camera, they'll wreck it. / Не давай детям играть с фотоаппаратом, они его поломают.
ruin — испортить, разрушить, погубить
Означает ‘испортить’, ‘погубить’ или ‘разрушить’. Часто используется, когда вещь теряет свою ценность, пользу или красоту. Может применяться не только к физическим объектам, но и к планам, репутации и т.д.
The rain ruined our plans for a picnic. / Дождь разрушил (испортил) наши планы на пикник.
My little brother managed to ruin my new headphones. / Мой младший брат умудрился поломать мои новые наушники.
This cheap repair job completely ruined the antique clock. / Этот дешевый ремонт полностью испортил (поломал) старинные часы.
destroy — уничтожить, разрушить
Полностью разрушить что-либо так, что оно перестает существовать или не подлежит восстановлению.
He was so angry he destroyed his phone by throwing it against the wall. / Он был так зол, что разбил (уничтожил, поломал) свой телефон, бросив его о стену.
Why did you destroy my model airplane? / Зачем ты поломал (разрушил) мою модель самолета?
The puppy destroyed my favorite pair of shoes. / Щенок сгрыз (уничтожил, поломал) мою любимую пару туфель.
smash — разбить вдребезги, расколотить
Означает ‘разбить вдребезги’. Используется, когда что-то ломают с силой, шумом, и оно разлетается на мелкие кусочки.
He smashed the window with a brick. / Он разбил окно кирпичом.
She dropped the plate and it smashed into a thousand pieces. / Она уронила тарелку, и та разбилась на тысячу осколков.
In a fit of rage, he smashed his guitar against the wall. / В приступе ярости он разнёс свою гитару о стену.
fracture — сломать, (вызвать) перелом, расколоть
Более формальный или медицинский термин для ‘сломать’. Чаще всего используется для описания переломов костей или трещин в твердых материалах.
The impact was strong enough to fracture his rib. / Удар был достаточно сильным, чтобы сломать (поломать) ему ребро.
A CT scan revealed that the patient had fractured his skull. / Компьютерная томография показала, что пациент сломал (у него перелом) череп.
The earthquake fractured the rock foundation of the building. / Землетрясение привело к трещинам (разломам) в скальном основании здания.
put out of order — вывести из строя, сломать
Фразовый глагол, означающий ‘вывести из строя’. Используется, когда речь идет о механизмах, устройствах или системах, которые перестали работать из-за поломки.
Someone put the elevator out of order again. / Кто-то опять поломал (вывел из строя) лифт.
The power surge put all our computers out of order. / Скачок напряжения вывел из строя (поломал) все наши компьютеры.
A small broken part put the entire assembly line out of order. / Маленькая сломанная деталь вывела из строя (поломала) всю сборочную линию.
break down — выломать, сломать, проломить
В переходном значении (break something down) означает ‘выломать’ или ‘разрушиь’ что-то силой, например, дверь или преграду.
The firefighters had to break down the door to get inside. / Пожарным пришлось выломать (сломать) дверь, чтобы попасть внутрь.
The police broke down the suspect's door. / Полиция выломала дверь подозреваемого.
They used a battering ram to break down the castle gates. / Они использовали таран, чтобы проломить (сломать) ворота замка.
shatter — разбить вдребезги, расколоть, раздробить
Похоже на ‘smash’, означает ‘разбить вдребезги’ или ‘расколоть на множество мелких осколков’. Часто используется для хрупких материалов, таких как стекло.
The sound of the explosion shattered windows for blocks around. / Звук взрыва разбил вдребезги (поломал) окна в радиусе нескольких кварталов.
He dropped the glass, and it shattered on the floor. / Он уронил стакан, и тот разлетелся вдребезги на полу.
The stone shattered the car's windshield. / Камень разбил (расколол) лобовое стекло автомобиля.
