Признать

Варианты перевода

admit — признать, признаваться, сознаваться, допускать

Соглашаться с тем, что что-то является правдой, особенно неохотно; признавать свою ошибку, вину или неправоту.

He admitted his mistake. / Он признал свою ошибку.

She refused to admit that she was wrong. / Она отказалась признать, что была неправа.

I have to admit, your plan is better than mine. / Должен признать, твой план лучше моего.

He admitted taking the money. / Он признался, что взял деньги.

acknowledge — подтверждать, сознавать, принимать к сведению

Признавать существование, истинность или законность чего-либо, часто публично или официально. Также используется для подтверждения получения (например, письма).

You must acknowledge the truth of her argument. / Вы должны признать истинность её довода.

They acknowledged him as their leader. / Они признали его своим лидером.

She acknowledged that she might have been mistaken. / Она признала, что, возможно, ошиблась.

Please acknowledge receipt of this message. / Пожалуйста, подтвердите (признайте факт) получение этого сообщения.

recognize — признавать (официально), распознавать, ценить

Официально признавать статус или законность (например, страны, правительства); также признавать чьи-либо заслуги, талант или важность.

Many countries have now recognized the new government. / Многие страны теперь признали новое правительство.

His talent was not recognized in his own country. / Его талант не был признан в его собственной стране.

The company recognized her achievements with a bonus. / Компания признала её достижения, выписав премию.

confess — сознаваться, признаваться, исповедоваться

Признаваться в совершении чего-то плохого, постыдного или незаконного; исповедоваться.

The suspect confessed to the crime. / Подозреваемый признался в преступлении.

I have to confess, I don't really like his music. / Должен признаться, мне не очень нравится его музыка.

She confessed that she had lied about her age. / Она призналась, что солгала о своем возрасте.

own up to — признаваться, брать на себя ответственность

Неформальный фразовый глагол. Означает смело признаться в совершении чего-то плохого и взять на себя ответственность.

Nobody owned up to breaking the window. / Никто не признался в том, что разбил окно.

It's time for you to own up to your mistakes. / Тебе пора признать свои ошибки.

She was brave enough to own up to what she had done. / Ей хватило смелости признаться в том, что она сделала.

concede — уступать, допускать, признавать (поражение, правоту)

Признавать что-либо истинным или справедливым, часто неохотно, после спора; признавать поражение на выборах или в соревновании.

The candidate conceded the election after the results came in. / Кандидат признал поражение на выборах после поступления результатов.

'You are probably right,' he conceded. / 'Возможно, вы правы', — уступил (признал) он.

The government finally conceded the need for reform. / Правительство в конце концов признало необходимость реформы.

grant — допускать, соглашаться, принимать как данность

Формальный способ признать или согласиться с тем, что что-то является правдой, особенно перед тем, как высказать противоположный аргумент.

I grant that it's a difficult situation, but we must act. / Я признаю, что ситуация сложная, но мы должны действовать.

Granted, the task is challenging, yet not impossible. / Признаю, задача трудная, но не невыполнимая.

He was not willing to grant that his plan had failed. / Он не желал признавать, что его план провалился.

declare — объявлять, постановлять, признавать (в суде)

Официально и публично заявлять о чём-либо; часто используется в юридическом или формальном контексте для придания статуса.

The judge declared the contract invalid. / Судья признал контракт недействительным.

The company was declared bankrupt. / Компанию признали банкротом.

The referee declared him the winner of the match. / Судья объявил (признал) его победителем матча.

pronounce — объявлять, провозглашать, констатировать

Делать официальное заявление или выносить суждение, особенно в формальной или церемониальной обстановке (в суде, медицине, на церемонии).

The doctor pronounced him dead at 10:32 AM. / Врач признал (констатировал) его мертвым в 10:32 утра.

The priest pronounced them husband and wife. / Священник объявил (признал) их мужем и женой.

She was pronounced fit to stand trial. / Её признали вменяемой для участия в судебном процессе.

deem — считать, полагать, рассматривать

Очень формальное слово. Считать что-либо или кого-либо обладающим определенным качеством; выносить суждение.

The project was deemed a success. / Проект был признан (его сочли) успешным.

We deem it necessary to take immediate action. / Мы считаем (признаем) необходимым принять немедленные меры.

Anyone not wearing a helmet will be deemed ineligible to participate. / Любой, кто не наденет шлем, будет признан не допущенным к участию.

accept — принимать, смириться, соглашаться

Соглашаться с неприятной или неизбежной ситуацией, признавать её как факт и смиряться с ней.

You need to accept the consequences of your actions. / Ты должен принять (согласиться с) последствия своих действий.

He finds it hard to accept that the relationship is over. / Ему трудно признать, что отношения закончились.

She has learned to accept her limitations. / Она научилась принимать (признавать) свои ограничения.

own — признавать (своим), брать ответственность

Признавать что-либо (особенно ошибку или ответственность) своим; брать на себя полную ответственность за что-либо.

It's time to own your mistakes and move on. / Пора признать свои ошибки и двигаться дальше.

She owned her part in the project's failure. / Она признала свою роль в провале проекта.

A true leader owns their decisions, good or bad. / Настоящий лидер берет на себя ответственность (признает своими) за свои решения, хорошие или плохие.

avow — открыто заявлять, торжественно объявлять

Очень формальное слово. Открыто и без стеснения заявлять или признавать что-либо (убеждения, намерения).

He avowed his commitment to the cause. / Он открыто заявил о своей приверженности этому делу.

She avowed that she had been a supporter of the revolution. / Она открыто признала, что была сторонницей революции.

An avowed pacifist, he refused to join the army. / Будучи убежденным (открыто признающим себя) пацифистом, он отказался вступать в армию.

plead — признавать себя (виновным), заявлять в суде

Используется в суде для официального заявления о своей виновности или невиновности в ответ на обвинение.

The defendant is expected to plead guilty. / Ожидается, что подсудимый признает себя виновным.

How do you plead? – Not guilty, Your Honor. / Как вы себя признаете? – Невиновным, Ваша Честь.

He decided to plead insanity. / Он решил заявить о своей невменяемости (признать себя невменяемым).

find — выносить вердикт, признавать (в суде), устанавливать (факт)

Используется в юридическом контексте, когда суд или присяжные выносят официальное решение (вердикт) о виновности или невиновности.

The jury found the defendant guilty on all counts. / Присяжные признали подсудимого виновным по всем пунктам.

She was found innocent of all charges. / Она был признана невиновной по всем пунктам обвинения.

The court found in favor of the plaintiff. / Суд вынес решение в пользу истца (признал правоту истца).

Сообщить об ошибке или дополнить