Протянуть

Варианты перевода

reach — протянуть, дотянуться, потянуться за

Дотянуться до чего-либо, вытянув руку, чтобы взять или коснуться.

He reached for the book on the top shelf. / Он протянул руку за книгой на верхней полке.

She reached across the table to grab the salt. / Она протянула руку через стол, чтобы взять соль.

The child reached out his little hand for the toy. / Ребенок протянул свою маленькую ручку к игрушке.

hold out — предложить, протянуть (для передачи)

Предлагать что-либо кому-либо, держа это в вытянутой руке.

She held out a cup of coffee to him. / Она протянула ему чашку кофе.

He held out his hand in greeting. / Он протянул руку в знак приветствия.

The boy was holding out a box of chocolates. / Мальчик протягивал коробку шоколадных конфет.

stretch — вытянуть, расправить, потянуть

Выпрямить или расправить часть тела (руки, ноги) во всю длину, часто для расслабления.

He yawned and stretched his arms above his head. / Он зевнул и протянул руки над головой.

The cat stretched its paws towards the warm fireplace. / Кошка протянула лапы к теплому камину.

After a long flight, all I wanted to do was stretch my legs. / После долгого перелета все, чего я хотел, — это протянуть ноги.

extend — простереть, проложить, распространить

Более формальный синоним для ‘stretch’ или ‘hold out’. Также используется в значении ‘проложить’ или ‘распространить’ что-либо на определенное расстояние.

He extended a hand in welcome. / Он протянул руку в знак приветствия.

The fence was extended to the river. / Забор протянули до самой реки.

The company plans to extend the railway line to the new city. / Компания планирует протянуть железнодорожную ветку до нового города.

To measure your arm, extend it straight in front of you. / Чтобы измерить вашу руку, протяните её прямо перед собой.

lay — проложить, прокладывать

Прокладывать что-то длинное (кабель, трубы, рельсы) по поверхности или под землей.

The workers are laying a new fiber optic cable. / Рабочие протягивают новый оптоволоконный кабель.

They laid the pipes under the main street. / Они протянули трубы под главной улицей.

The plan is to lay a new road through the mountains. / План состоит в том, чтобы протянуть новую дорогу через горы.

last — продержаться, выжить, дотянуть

(Разговорное) Продержаться, выжить, имея ограниченные рсурсы (деньги, еда, силы).

We won't last long on this small amount of money. / На этой небольшой сумме денег мы долго не протянем.

He was so sick, the doctors didn't think he would last the night. / Он был так болен, что врачи не думали, что он протянет до утра.

Can we last until the next salary? / Мы сможем протянуть до следующей зарплаты?

make it — дотянуть, продержаться, справиться

(Разговорное) Справиться, дожить до определенного момента, несмотря на трудности (особенно финансовые).

I don't know if I can make it to payday. / Я не знаю, смогу ли я протянуть до зарплаты.

With our savings, we can make it for another two months. / С нашими сбережениями мы сможем протянуть еще два месяца.

It will be hard, but we will make it through the winter. / Будет тяжело, но мы протянем эту зиму.

protract — затягивать, удлинять, растягивать

(Формальное) Намеренно затягивать, удлинять какое-либо событие или процесс (переговоры, спор, встречу).

Let's not protract the discussion any further. / Давайте не будем дальше протягивать (затягивать) эту дискуссию.

The legal battle was protracted for several years. / Судебную тяжбу протянули на несколько лет.

They decided to protract the negotiations, hoping for a better deal. / Они решили протянуть переговоры в надежде на более выгодную сделку.

draw out — затянуть, растянуть

Затягивать какое-либо событие или процесс, делать его дольше, чем необходимо (менее формально, чем ‘protract’).

He deliberately drew out the meeting to annoy everyone. / Он намеренно протянул встречу, чтобы всех позлить.

The speaker drew out his speech for over an hour. / Докладчик протянул свою речь более чем на час.

Why do you always draw out your stories? / Почему ты всегда так протягиваешь (растягиваешь) свои истории?

pass — передать

Передать что-либо кому-либо, кто находится рядом.

Could you pass me the salt, please? / Не мог бы ты протянуть (передать) мне соль, пожалуйста?

He passed the note to the person next to him. / Он протянул (передал) записку человеку, сидящему рядом с ним.

Pass me that hammer. / Протяни мне тот молоток.

hand over — передать, вручить, отдать

Вручить, отдать что-либо кому-либо, часто по требованию или в официальной обстановке.

She handed over the report to her boss. / Она протянула (передала) отчет своему начальнику.

The suspect was forced to hand over the evidence. / Подозреваемого заставили протянуть (отдать) улики.

Please hand over your passport at the check-in counter. / Пожалуйста, протяните (предъявите) ваш паспорт на стойке регистрации.

string — натянуть, провесить

Натягивать, протягивать что-то тонкое и длинное (веревку, провода, гирлянду) между двумя или более точками.

They strung a rope between the two trees. / Они протянули веревку между двумя деревьями.

We need to string these festive lights across the porch. / Нам нужно протянуть эти праздничные гирлянды вдоль веранды.

He strung a new wire for the internet connection. / Он протянул новый провод для подключения к интернету.

Сообщить об ошибке или дополнить