Проявление

Варианты перевода

manifestation — проявление, воплощение, олицетворение, демонстрация

Более формальный и часто абстрактный термин, обозначающий появление или воплощение чего-либо, что ранее было скрытым, невидимым или теоретическим. Часто используется для идей, чувств, болезней или сверхъестественных сил.

The protests were a clear manifestation of public discontent. / Протесты были явным проявлением общественного недовольства.

Skin rashes can be a physical manifestation of stress. / Кожная сыпь может быть физическим проявлением стресса.

His collection of paintings is a manifestation of his love for art. / Его коллекция картин — это проявление его любви к искусству.

display — демонстрация, показ, выражение

Открытое и часто намеренное показывание чувства, качества или эмоции, чтобы другие это увидели. Часто подразумевает визуальный или поведенческий аспект.

It was a rare display of emotion from the typically reserved man. / Это было редкое проявление эмоций со стороны обычно сдержанного человека.

The peacock's colorful feathers are a magnificent display. / Красочные перья павлина — это великолепное проявление (демонстрация).

Public displays of affection are not common in their culture. / Публичные проявления нежности не распространены в их культуре.

expression — выражение, изъявление

Выражение чувств, мыслей или идей через слова, внешний вид или действия. Акцент на передаче внутреннего состояния вовне.

Art is a powerful expression of human creativity. / Искусство — это мощное проявление (выражение) человеческого творчества.

His smile was an expression of pure happiness. / Его улыбка была проявлением (выражением) чистого счастья.

Freedom of expression is a fundamental human right. / Свобода выражения (мнения) — это фундаментальное право человека.

demonstration — демонстрация, показ, свидетельство

Действие, которое ясно и наглядно доказывает или показывает существование чего-либо. Подразумевает активное действие и наглядность.

Her quick thinking was a demonstration of her intelligence. / Её быстрая реакция стала проявлением (демонстрацией) её интеллекта.

This gift is a demonstration of my gratitude. / Этот подарок — проявление (демонстрация) моей благодарности.

The team's victory was a powerful demonstration of their skill and teamwork. / Победа команды стала мощным проявлением (демонстрацией) их мастерства и слаженной работы.

sign — признак, симптом, знак, показатель

Объективный, видимый признак или указатель на наличие чего-либо другого, что не всегда очевидно. Часто используется в медицине или для описания событий.

A sudden drop in temperature is a sign of a coming storm. / Резкое падение температуры — это проявление (признак) приближающейся бури.

Yawning can be a sign of boredom or tiredness. / Зевота может быть проявлением (признаком) скуки или усталости.

The first signs of spring are appearing. / Появляются первые проявления (признаки) весны.

indication — указание, признак, свидетельство

Указание или признак, который наводит на мысль о чем-то или делает что-то вероятным. Менее прямой и очевидный, чем ‘sign’.

There is every indication that the economy is starting to recover. / Есть все проявления (признаки) того, что экономика начинает восстанавливаться.

His refusal to answer was an indication of his guilt. / Его отказ отвечать был проявлением (указанием на) его вины.

These survey results are a clear indication of public opinion. / Эти результаты опроса — ясное проявление (отражение) общественного мнения.

emergence — появление, возникновение, выход

Процесс появления или становления известным, видимым, заметным. Акцент на выходе из скрытого состояния.

The emergence of new political parties changed the country's landscape. / Проявление (появление) новых политических партий изменило ландшафт страны.

We are witnessing the emergence of a new artistic movement. / Мы наблюдаем проявление (возникновение) нового художественного течения.

The book discusses the emergence of consciousness in humans. / В книге обсуждается проявление (появление) сознания у людей.

symptom — симптом, признак

Физическое или психическое проявление, указывающее на наличие болезни или проблемы. В основном используется в медицинском или негативном контексте.

Fever is a common symptom of the flu. / Высокая температура — это обычное проявление (симптом) гриппа.

Lack of motivation can be a symptom of depression. / Отсутствие мотивации может быть проявлением (симптомом) депрессии.

Rising unemployment is a symptom of a deeper economic crisis. / Растущая безработица — это проявление (симптом) более глубокого экономического кризиса.

appearance — появление, внешний вид

Внешний вид или первое впечатление, которое что-то или кто-то производит. Может быть обманчивым.

The sudden appearance of cracks in the wall was a worrying sign. / Внезапное проявление (появление) трещин в стене было тревожным знаком.

Despite its calm appearance, the sea has dangerous currents. / Несмотря на внешнее спокойствие (букв.: спокойное проявление), в море опасные течения.

His first appearance on stage was met with applause. / Его первое проявление (появление) на сцене было встречено аплодисментами.

outward sign — внешний признак, видимое проявление

Внешнее, видимое проявление внутреннего состояния, чувства или качества, которое может быть скрыто.

He showed no outward sign of the sadness he felt. / Он не подавал никаких внешних проявлений грусти, которую чувствовал.

A healthy-looking coat is an outward sign of a dog's good health. / Здоровая шерсть — это внешнее проявление хорошего здоровья собаки.

Their expensive car was an outward sign of their success. / Их дорогая машина была внешним проявлением их успеха.

token — знак, символ, жест

Небольшой, часто символический жест, действие или предмет, который является проявлением более крупного чувства, намерения или качества.

Please accept this gift as a token of our appreciation. / Пожалуйста, примите этот подарок в знак нашей признательности.

His brief phone call was a small token of his affection. / Его короткий звонок был небольшим проявлением его нежных чувств.

The flowers were a token of his apology. / Цветы были проявлением (знаком) его извинений.

Сообщить об ошибке или дополнить