Разделение
Варианты перевода
division — деление, разделение, дивизия, отдел
Основное и наиболее общее значение. Обозначает деление целого на части, как в математике, так и в административном, биологическом или социальном контексте.
The division of the company into smaller departments improved efficiency. / Разделение компании на более мелкие отделы повысило эффективность.
In math class, we are learning long division. / На уроке математики мы изучаем деление в столбик.
The division of Germany ended in 1990. / Разделение Германии закончилось в 1990 году.
Cell division is a fundamental process of life. / Деление клетки — это фундаментальный процесс жизни.
separation — отделение, разделение, разлука, раскол
Акт разделения или состояние разделённости, когда что-то или кто-то физически или концептуально отделяется друг от друга. Часто подразумевает увеличение дистанции.
The separation of church and state is a key principle of the constitution. / Разделение церкви и государства — ключевой принцип конституции.
Their long separation was difficult for the family. / Их долгое разделение (разлука) было трудным для семьи.
We use a filter for the separation of solids from liquids. / Мы используем фильтр для разделения (отделения) твёрдых частиц от жидкостей.
partition — раздел, перегородка, разделение
Разделение чего-либо (обычно комнаты, здания или страны) на части с помощью физических барьеров, стен или границ.
We installed a glass partition to create a new office. / Мы установили стеклянную перегородку (разделение), чтобы создать новый кабинет.
The partition of India in 1947 was a historic event. / Раздел (разделение) Индии в 1947 году был историческим событием.
You can use a partition to divide the hard drive into two logical disks. / Вы можете использовать разделение, чтобы разбить жёсткий диск на два логических диска.
split — раскол, расщепление, разделение
Неформальное слово для разделения или раскола, часто резкого или внезапного. Может относиться к группам людей, организациям или объектам.
There was a split in the political party over the new law. / В политической партии произошёл раскол (разделение) из-за нового закона.
The final scene shows the split of the team into two rival groups. / В финальной сцене показано разделение команды на две соперничающие группы.
The inheritance caused a split in the family. / Наследство вызвало раскол (разделение) в семье.
sharing — распределение, совместное использование, обмен
Процесс совместного использования или распределения чего-либо между несколькими людьми.
The sharing of duties makes the work easier for everyone. / Разделение обязанностей облегчает работу для всех.
Profit sharing is a great incentive for employees. / Разделение (распределение) прибыли — отличный стимул для сотрудников.
Data sharing between departments is crucial for the project. / Обмен (разделение) данными между отделами критически важен для проекта.
segregation — сегрегация, разделение, изоляция
Принудительное разделение групп людей, обычно по расовому, этническому или религиозному признаку. Имеет сильную негативную коннотацию.
Racial segregation was declared unconstitutional. / Расовое разделение (сегрегация) было объявлено неконституционным.
The new policy led to the segregation of students based on their academic performance. / Новая политика привела к разделению учеников на основе их успеваемости.
Apartheid was a system of institutionalised racial segregation. / Апартеид был системой узаконенного расового разделения (сегрегации).
breakdown — разбивка, детализация, анализ
Разделение на составные части для анализа или отчётности. Часто используется в финансовом и статистическом контексте.
Can you give me a breakdown of the quarterly expenses? / Можете дать мне разделение (разбивку) квартальных расходов?
The report includes a demographic breakdown of the survey participants. / Отчёт включает в себя демографическое разделение (разбивку) участников опроса.
A breakdown of the project into smaller tasks helps with planning. / Разделение проекта на более мелкие задачи помогает в планировании.
distinction — различие, разграничение, отличие
Разделение на основе различий; проведение разграничения между двумя или более понятиями или объектами.
It's important to make a distinction between opinion and fact. / Важно проводить разделение (различие) между мнением и фактом.
The distinction between amateur and professional athletes is blurring. / Разделение (грань) между спортсменами-любителями и профессионалами стирается.
He spoke without distinction of rank, addressing everyone equally. / Он говорил без разделения по рангу, обращаясь ко всем одинаково.
divide — водораздел, разрыв, пропасть, граница
Часто используется как существительное для обозначения глубокого разделения, разрыва или водораздела (в прямом и переносном смысле) между группами или идеями.
There is a growing divide between the rich and the poor. / Существует растущее разделение (пропасть) между богатыми и бедными.
The digital divide separates those with and without internet access. / «Цифровое разделение» отделяет тех, у кого есть доступ в интернет, от тех, у кого его нет.
The river marks the great divide between the two counties. / Река отмечает великое разделение (водораздел) между двумя округами.
